2-е Фессалоникийцам 3 глава

Второе послание к Фессалоникийцам святого апостола Павла
В переводе Лутковского → Комментарии Давида Стерна

В переводе Лутковского

1 И напоследок: молитесь о нас, братья, чтобы /здесь/, как и у вас, слово Господне быстро распространялось и прославлялось
2 и чтобы мы были избавлены от злых и порочных людей , ибо много неверующих;
3 но Господь верен: Он поможет вам и защитит от лукавого,
4 и, /уповая/ на Господа, мы уверены в том, что вы поступаете и будете поступать так, как мы заповедовали вам.
5 Пусть же Господь укрепит в ваших сердцах любовь к Богу и надежду на Господа!
6 Мы же умоляем вас, братья, во имя Господа нашего Иисуса Христа избегать братьев, живущих праздно, а не по заповедям, которые мы дали вам;
7 вы ведь сами знаете, что в этом должны подражать нам, ибо мы, когда были у вас, не вели праздный образ жизни,
8 не ели даром чужой хлеб, но днем и ночью непрестанно до изнеможения трудились, чтобы никому из вас не быть в тягость, —
9 не потому, что мы не имели на это права, но чтобы дать вам пример для подражания,
10 ибо когда мы были у вас, то заповедовали вам: кто не желает трудиться, тот пусть и не ест.
11 Однако нам стало известно, что некоторые из вас живут праздно, ничего не делая, а бездельничая,
12 поэтому /именем/ Господа нашего Иисуса Христа мы умоляем их образумиться и призываем трудом добывать себе хлеб.
13 Вы же, братья, непрестанно благотворите.
14 Если же кто-нибудь не внемлет словам нашего послания, то вы, пристыдив его, предупредите, что не будете с ним общаться,
15 но относитесь к нему не как к врагу, а вразумляйте как брата.
16 Пусть же Сам Господь мира дарует мир вам всегда и везде Да пребудет Господь со всеми вами!
17 Признаком /подлинности/ каждого послания служит собственноручно мною, Павлом, написанное приветствие:
18 да пребудет благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами! Аминь.

Комментарии Давида Стерна

1 И последнее, братья: молитесь о нас, чтобы послание Господа быстро распространялось и почиталось [всеми], подобно тому, как это было у вас; 2 и чтобы мы были избавлены от нечестивых и злых людей, ибо не каждый обладает доверием [Богу].

Чтобы мы были избавлены от нечестивых и злых людей. Сравните с молитвой (см. сидур), которую ортодоксальные евреи произносят каждое утро. Она была составлена во втором веке Йегудой ГаНаси, одним из создателей Мишны:

'Да будет угодно Тебе, Адонай, Бог мой и Бог отцов моих, оберегать меня сегодня и впредь от дерзких людей и от дерзости [во мне самом], от дурного человека и от плохого товарища, и от злого соседа... будь он сын завета или не сын завета.'

3 Господь же достоин доверия, он укрепит вас и сохранит от Злого. 4 В самом деле, будучи в союзе с Господом, мы уверены в вас, в том, что вы исполняете всё, что мы вам говорим, и будете делать это и дальше. 5 Пусть Господь направит ваши сердца в Божью любовь и терпение, которое даёт вам Мессия. 6 Во имя Господа Мессии Йешуа мы предписываем вам, братья, удаляться тех из братьев, которые ведут праздную жизнь и не поступают в соответствии с традициями, полученными вами от нас. 7 Ведь вы сами знаете, как вы должны подражать нам, а мы не были праздны, когда жили среди вас. 8 Мы не принимали ни от кого пищи даром, а занимались делом, трудились изо всех сил день и ночь, чтобы не быть бременем ни для кого из вас. 9 Это не потому, что мы не имели права получать материальную поддержку, но мы хотели стать примером для подражания. 10 Ведь даже когда мы были с вами, мы велели вам вот что: кто не работает, пусть не ест! 11 Нам стало известно, что некоторые из вас ведут праздную жизнь, не занимаясь ни чем, кроме суеты! 12 Таким людям мы повелеваем — и, будучи в союзе с Господом, настаиваем — чтобы они остепенились, начали трудиться и сами зарабатывали себе на жизнь. 13 Вы же, братья, делающие доброе, не ослабляйте своего рвения! 14 Далее, если кто-либо не покоряется тому, что мы говорим в этом письме, примите это к сведению и не общайтесь с ним, чтобы, таким образом, пристыдить его. 15 Однако не относитесь к нему, как к врагу, напротив, обличайте его как брата и старайтесь помочь ему измениться.

Стихи 6−15. Во имя Господа Мессии Йешуа мы предписываем вам. В 1 Фес. 4:11−12 Шауль довольно мягко высказался о проблеме лености. Здесь он высказывается белее категорично (ст. 10−14); его отношение к данному вопросу довольно жёсткое (1 Тим. 5:8). В этом вопросе он может быть примером для подражания ст. 7−9; ср. 1 Кор. 9:4−19 и ком., 10:33 — 11:1; 2 Кор. 11:7−15).

Стихи 14−15. Практика «отлучения от общения», которая встречается, к примеру, среди меннонитов в Пенсильвании, основана на отрывках, подобных этому (1 Кор. 5:4−13, 2 Кор. 2:5−11). В прессе подобная практика обычно изображается как жестокая. Не обсуждая сам метод, из этого и других отрывков мы можем увидеть, что целью является не наказание, а наставление. Об отлучении в иудаизме см. ком. к Йн. 9:22. О фразе «старайтесь помочь ему измениться» см. ком. к 1 Кор. 4:14.

16 Пусть же Господь шалома сам даст вам шалом всегда и во всём. Пусть Господь будет со всеми вами. 17 Приветствия моей собственной рукой: от Шауля. Во всех письмах это служит подтверждением их подлинности, именно таков мой почерк.

См. ком. к Гал. 6:11.

18 Пусть благодать нашего Господа Мессии Йешуа будет со всеми вами.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.