1 Kings 12 глава

1 Kings
New King James Version → Новой Женевской Библии

New King James Version

The Revolt Against Rehoboam

1 And Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone to Shechem to make him king.
2 So it happened, when Jeroboam the son of Nebat heard it (he was still in Egypt, for he had fled from the presence of King Solomon and had been dwelling in Egypt),
3 that they sent and called him. Then Jeroboam and the whole assembly of Israel came and spoke to Rehoboam, saying,
4 “Your father made our yoke [a]heavy; now therefore, lighten the burdensome service of your father, and his heavy yoke which he put on us, and we will serve you.”
5 So he said to them, “Depart for three days, then come back to me.” And the people departed.
6 Then King Rehoboam consulted the elders who stood before his father Solomon while he still lived, and he said, “How do you advise me to answer these people?”
7 And they spoke to him, saying, “If you will be a servant to these people today, and serve them, and answer them, and speak good words to them, then they will be your servants forever.”
8 But he rejected the advice which the elders had given him, and consulted the young men who had grown up with him, who stood before him.
9 And he said to them, “What advice do you give? How should we answer this people who have spoken to me, saying, ‘Lighten the yoke which your father put on us’?”
10 Then the young men who had grown up with him spoke to him, saying, “Thus you should speak to this people who have spoken to you, saying, ‘Your father made our yoke heavy, but you make it lighter on us’ — thus you shall say to them: ‘My little finger shall be thicker than my father’s waist!
11 And now, whereas my father put a heavy yoke on you, I will add to your yoke; my father chastised you with whips, but I will chastise you with [b]scourges!’ ”
12 So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had directed, saying, “Come back to me the third day.”
13 Then the king answered the people [c]roughly, and rejected the advice which the elders had given him;
14 and he spoke to them according to the advice of the young men, saying, “My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father chastised you with whips, but I will chastise you with [d]scourges!”
15 So the king did not listen to the people; for the turn of events was from the Lord, that He might fulfill His word, which the Lord had spoken by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
16 Now when all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, saying:
“What share have we in David?
We have no inheritance in the son of Jesse.
To your tents, O Israel!
Now, see to your own house, O David!”
So Israel departed to their tents.
17 But Rehoboam reigned over the children of Israel who dwelt in the cities of Judah.
18 Then King Rehoboam sent Adoram, who was in charge of the revenue; but all Israel stoned him with stones, and he died. Therefore King Rehoboam mounted his chariot in haste to flee to Jerusalem.
19 So Israel has been in rebellion against the house of David to this day.
20 Now it came to pass when all Israel heard that Jeroboam had come back, they sent for him and called him to the congregation, and made him king over all Israel. There was none who followed the house of David, but the tribe of Judah only.
21 And when Rehoboam came to Jerusalem, he assembled all the house of Judah with the tribe of Benjamin, one hundred and eighty thousand chosen men who were warriors, to fight against the house of Israel, that he might restore the kingdom to Rehoboam the son of Solomon.
22 But the word of God came to Shemaiah the man of God, saying,
23 “Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, to all the house of Judah and Benjamin, and to the rest of the people, saying,
24 ‘Thus says the Lord: “You shall not go up nor fight against your brethren the children of Israel. Let every man return to his house, for this thing is from Me.” ’ ” Therefore they obeyed the word of the Lord, and turned back, according to the word of the Lord.
Jeroboam’s Gold Calves

25 Then Jeroboam built[e] Shechem in the mountains of Ephraim, and dwelt there. Also he went out from there and built Penuel.
26 And Jeroboam said in his heart, “Now the kingdom may return to the house of David:
27 If these people go up to offer sacrifices in the house of the Lord at Jerusalem, then the heart of this people will turn back to their lord, Rehoboam king of Judah, and they will kill me and go back to Rehoboam king of Judah.”
28 Therefore the king asked advice, made two calves of gold, and said to the people, “It is too much for you to go up to Jerusalem. Here are your gods, O Israel, which brought you up from the land of Egypt!”
29 And he set up one in Bethel, and the other he put in Dan.
30 Now this thing became a sin, for the people went to worship before the one as far as Dan.
31 He made [f]shrines on the high places, and made priests from every class of people, who were not of the sons of Levi.
32 Jeroboam [g]ordained a feast on the fifteenth day of the eighth month, like the feast that was in Judah, and offered sacrifices on the altar. So he did at Bethel, sacrificing to the calves that he had made. And at Bethel he installed the priests of the high places which he had made.
33 So he made offerings on the altar which he had made at Bethel on the fifteenth day of the eighth month, in the month which he had devised in his own heart. And he [h]ordained a feast for the children of Israel, and offered sacrifices on the altar and burned incense.

Новой Женевской Библии

12:1−24 Своим отказом облегчить бремя, возложенное на народ его отцом Соломоном, Ровоам спровоцировал отделение северных колен, которое и привело к образованию из единого царства двух — северного, или Израильского, и южного, или Иудейского.

12:1 Сихем. Крупный израильский город (Нав 24:1−33) на севере владений колена Ефремова, приблизительно в шестидесяти километрах от Иерусалима. чтобы воцарить его. Жители северных земель не хотели безоговорочно соглашаться с переходом власти от Соломона к его сыну и наследнику Ровоаму, желая испытать, насколько он как царь будет отвечать их интересам. Поэтому Ровоам отправился в Сихем для встречи с их представителями. Прецеденты в истории Израиля уже были — провозглашение царем Саула (1Цар 11:15) и завет, который заключил Давид со старейшинами северных колен (2Цар 5:1−3).

12:2 И услышал о том Иеровоам. Т.е. о смерти Соломона (11:43).

12:4 Отец твой наложил на нас тяжкое иго. Выражение «тяжкое иго» характерно для описания притеснений израильтян со стороны иностранных правителей (Лев 26:13; Втор 28:48; Ис 9:4; Ис 10:27; Ис 14:25; Иер 27:8, 11; Иез 34:27). Таким образом, в этих словах звучит осуждение политики Соломона, обрекшего свой собственный народ на лишения (см. 5:13−15; 11:28 и ком.).

12:7 если ты на сей день будешь слугою народу сему. Наделенный большой властью, царь израильский должен был верой и правдой служить и Богу, и Его народу (Втор 17:14−20; Пс 71).

12:10 мой мизинец толще чресл отца моего. Этот ответ не оставлял никаких сомнений в том, что иго Ровоама будет еще тяжелее, чем Соломоново (ст. 11).

12:11 наказывать вас скорпионами. «Скорпионом», по-видимому, называлась специальная плетка с крючьями.

12:14 говорил он по совету молодых людей. Ровоам отверг здравый совет старцев.

12:15 ибо так суждено было Господом. Повествователь не оправдывает поступков Ровоама, ссылаясь на Божественное провидение. Скорее, он говорит о том, что Бог определяет судьбу Своего народа посредством человеческих поступков. И, таким образом, неверные шаги Ровоама служат Богу инструментом осуществления пророчества Ахии (11:29−39).

12:16 теперь знай свой дом, Давид. Северные колена отделились от Иудеи и вышли из-под власти потомков Давида. Подобный упрек, обращенный к самому Давиду, см. в 2Цар 20:1.

12:17 Только над сынами Израилевыми. Здесь обозначение «сыны Израилевы» относится к представителям северных колен, обосновавшимся на юге.

12:18 И послал царь Ровоам Адонирама. Ровоам поручает усмирение народного недовольства начальнику управления принудительного труда (в русском переводе: «начальнику над податями»).

все Израильтяне. Т.е. представители северных колен (12:1).

12:19 до сего дня. Это выражение относится к периоду, предшествовавшему вавилонскому пленению (см. ком. к 8:8).

12:20 послали и призвали его в собрание. В собрании в Сихеме Иеровоам, как видно, не играл важной роли. Но поставленный на царство, принял ответственность за судьбу израильтян (ст. 25−33).

12:22 И было слово Божие к Самею, человеку Божию. Выражение «человек Божий» является синонимом слова «пророк» (13:1; 1Цар 2:27; 4Цар 4:7).

12:23 прочему народу. Эти слова, очевидно, относятся к израильтянам, обосновавшимся в Иудее (ст. 17).

12:24 возвратитесь каждый в дом свой, ибо от Меня это было. Пророк Самей подтверждает пророчество Ахии (11:29−39): разделение царства отвечает воле Божией. Существование двух царств угодно Богу, и теперь каждое из них имеет возможность доказать свою верность завету.

12:25−33 Стремясь завоевать народную любовь, Иеровоам делает золотых истуканов и вводит в Израиле параллельную систему богослужений.

12:25 Пенуил. Город на берегу реки Иавок. Укрепляя два стратегически важных города (Сихем и Пенуил), Иеровоам тем самым заботился об упрочении своей власти.

12:27 если народ сей будет ходить в Иерусалим для жертвоприношения. Иеровоам опасается, что единство культа, исповедуемого народами северного и южного царств, в конечном счете может привести к политическому объединению страны.

12:28 сделал двух золотых тельцов. По всей видимости, Иеровоам не предполагал выдавать этих золотых тельцов за изображения Бога. Однако в искусстве хананеев того времени весьма распространенными были изображения языческих богов, стоящих на спине быков и других животных, и таким образом, новоВведение Иеровоама в области богослужения, пусть даже против его собственной воли, открыло путь хананейским религиозным обрядам и верованиям. Благодаря Иеровоаму Израиль фактически вернулся к политеизму (Исх 32:4).

12:29 в Вефиле... в Дане. Один из этих городов располагался на крайнем юге, а другой — на крайнем севере владений Иеровоама: Вефиль находился в уделе колена Вениаминова, всего лишь в девятнадцати километрах от Иерусалима, Дан же — в сорока километрах к северу от Галилейского моря, неподалеку от горы Ермон. Вефиль, кроме того, издавна являлся богослужебным центром израильтян (Быт 12:8; Быт 28:11−19; Быт 35:6−7; 1Цар 7:16).

12:30 повело это ко греху. Установление культа, противопоставленного поклонению Господу в Иерусалиме, в книгах Царств неоднократно называется грехом Иеровоама (13:34; 14:16; 15:26, 30; 16:2; 4Цар 3:3; 10:29; 13:2; 17:21). К несчастью, все последующие цари Израильского царства следовали по пути, проложенному Иеровоамом, и ни один из них не предпринял попыток исправить положение. Грех Иеровоама оказался толчком, предопределившим неуклонное ослабление Израильского царства и скорое его падение (4Цар 17:16, 22−23).

12:31 капище на высоте. См. ком. к 3:2.

поставил из народа священников. Иеровоам создал собственное священство, в ряды которого вошли люди, не отвечавшие даже такому непременному условию, определявшему право совершать богослужение, как принадлежность к потомкам Левия (Втор 18:1−8; Суд 17:10−13).

12:32 установил Иеровоам праздник. Этот праздник являлся, по-видимому, подражанием празднику Кущей (8:2; Лев 23:34).

12:33 месяца, который он произвольно назначил. Устанавливая по своему усмотрению обряды, праздники и новое священство, Иеровоам стремится к независимости от иерусалимского храма и храмового богослужения. Стремление это находится в прямом противоречии с волеизъявлением Господа относительно того, каким быть царствованию Иеровоама (11:11−13, 29−32; 12:15, 21−24), ибо им санкционировалось только политическое разделение между Иудеей и Израилем, но никак не религиозное. Таким образом, Иеровоам отступает от заключенного с Господом завета (11:37−39), верность которому непременно требовала от царя верности иерусалимскому храму, равно как и связанным с ним священству, праздникам и богослужениям.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.