2 Хронік 8 глава

Друга книга хроніки
Переклад Огієнка → Библейской Лиги ERV

 
 

І сталося по двадцятьо́х ро́ках, коли Соломо́н будував дім Господній та свій дім,
 
На строительство храма Господа и царского дворца у Соломона ушло двадцать лет.

то міста́, які дав Хура́м Соломо́нові, Соломон розбудува́в їх, і осади́в там Ізраїлевих синів.
 
Затем Соломон заново отстроил города, которые дал ему Хирам, и разрешил израильтянам селиться в них.

І пішов Соломон до Хават-Цови, і переміг її.
 
После этого Соломон отправился в Емаф-Сува и захватил его.

І збудував він Тадмора в пустині, та всі міста для запа́сів, що побудував у Хаматі.
 
Соломон также построил город Фадмор в пустыне. Он построил все города в Емафе для хранения запасов.

І побудував він Бет-Хорон горі́шній та Бет-Хорон до́лішній, тверди́нні міста́, — му́ри, двері та за́суви,
 
Соломон заново отстроил города Верхний Беф-Орон и Нижний Беф-Орон и превратил эти города в сильные крепости с крепкими стенами, воротами и засовами.

і Баалат, і всі міста для запа́сів, що були в Соломона, і всі міста́ для колесни́ць, і міста́ для верхівці́в, і всяке пожада́ння Соломона, що жадав він збудувати в Єрусалимі й на Ливані, та в усьому Кра́ї його панува́ння.
 
Соломон также заново отстроил город Ваалаф и все города для хранения запасов. Он построил города для своих колесниц и для конницы. И построил он всё то, что хотел построить в Иерусалиме, Ливане и на всей земле, где правил.

Увесь наро́д, позоста́лий з хітте́ян, і з аморе́ян, і з періззе́ян, і з хівве́ян, і з євусе́ян, що вони не з Ізраїля,
 
В стране, где жил народ Израиля, оставалось много чужеземцев. Это были хеттеи, аморреи, ферезеи, евеи и иевусеи, которые не принадлежали к израильтянам.

з їхніх сині́в, що зоста́лися по них у Краї, що їх не повигу́блювали Ізраїлеві сини, то їх Соломон узяв на дани́ну, і це позоста́лося аж до цього дня.
 
Они были потомками народов, которые остались там и не были уничтожены Израилем. Соломон сделал эти народы своими рабами. Они и до сего дня всё ещё остаются рабами.

А Ізра́їлевих синів Соломон не робив рабами для своєї праці, але́ вони були військо́ві, і зве́рхники сторо́жі його, і зве́рхники колесни́ць його та його верхівці́в.
 
Израильтян же Соломон не делал рабами. Они были его воинами, вельможами, офицерами, военачальниками, командирами его колесниц и всадников.

І оце вони були зве́рхники намі́сники царя Соломона, — двісті і п'ятдеся́т, що панували над наро́дом.
 
Некоторые из израильтян были вождями главных приближённых Соломона. Этих вождей, руководивших народом, было двести пятьдесят человек.

А фараонову дочку́ перевів Соломон із Давидового Міста до дому, що збудував для неї, як сказав: „Не буде сидіти мені жінка в домі Давида, Ізраїлевого царя, бо святий він, бо Господній ковчег увійшов у нього“.
 
Соломон привёз дочь фараона из города Давида в дом, который он построил для неё. Соломон говорил: «Моя жена не должна жить в городе Давида, потому что те места, где находился святой ковчег, были святыми».

Тоді Соломон прині́с цілопа́лення для Господа на Господньому же́ртівнику, якого він збудував перед притво́ром,
 
Соломон приносил Господу жертвы всесожжения на алтаре Господа. Соломон построил этот алтарь перед верандой храма.

щоб за потребою кожного дня прино́сити жертву за Мойсеєвим нака́зом, на суботи, і на молодики́, і на свята три ра́зи в році: в свято Опрі́сноків, і в свято Тижнів, і в свято Кучок.
 
Он приносил жертвы каждый день, как завещал Моисей. Жертвы должны были приноситься по субботам, в праздники Новолуния и во время трёх ежегодных праздников: в праздник Пресных Хлебов, в праздник Жатвы и в праздник Укрытий.

І поставив він, за розпоря́дком Давида, батька свого, че́рги священиків на їхню службу, і Левитів на їхніх ва́ртах на хвалу́ та на службу відповідно до священиків за потребою кожного дня, і придве́рних в їхніх черга́х для кожної брами, бо такий був нака́з Давида, Божого чоловіка.
 
Соломон следовал указаниям своего отца Давида. Он выбрал группы священников для несения службы и левитов для исполнения их обязанностей. Левиты должны были прославлять Господа и помогать священникам каждый день исполнять то, что необходимо было делать во время службы в храме. Соломон выбрал привратников по группам служить у каждых ворот, потому что так завещал Давид, Божий человек.

І не відступали вони від нака́зів царя про священиків та Левитів, щодо всякої речі й щодо ска́рбів.
 
Израильтяне не меняли и не нарушали ни одного указания Соломона, данного священникам и левитам. Они не ослушались ни одного повеления, не изменили даже указания о хранении сокровищ.

І була зро́блена вся Соломонова праця аж до цього дня, від зало́ження Господнього дому й аж до закі́нчення його, коли був закі́нчений дім Господній.
 
Так Соломон завершил строительство храма. Работа над ним продолжалась без задержек с самого начала до самого окончания строительства.

Тоді пішов Соломон до Ецйон-Ґеверу та до Елоту над мо́рським берегом в едо́мському кра́ї.
 
Тогда Соломон отправился в города Ецион-Гавер и в Елаф, которые находились возле Красного моря в земле Едома.

І прислав йому Хура́м через своїх рабів кораблі́ та рабів, що знали море. І прийшли вони з Соломоновими рабами до Офіру, і взяли́ звідти чотири сотні й п'ятдеся́т талантів золота, і приве́зли до царя Соломона.
 
Хирам послал Соломону корабли, которыми управляли люди Хирама, имевшие опыт вождения кораблей по морю. Люди Хирама отправились со слугами Соломона в Офир и привезли оттуда 450 талантов золота, доставив его царю Соломону.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.