Есфирь 3 глава

Книга Есфирь
Cовременный перевод WBTC → Подстрочник Винокурова

 
 

После того, как это произошло, царь Артаксеркс оказал почёт Аману, сыну Амадафа Вугеянина. Царь возвысил Амана, и тот занял место более почётное, чем другие вожди.
 
Μετὰ После 3326 PREP δὲ же 1161 CONJ ταῦτα этих [событий] 5023 D-APN ἐδόξασεν прославил 1392 V-AAI-3S   3588 T-NSM βασιλεὺς царь 935 N-NSM Ἀρταξέρξης Артаксеркс   N-NSM Αμαν Амана   N-NSM Αμαδαθου [сына] Амадафа   N-GSM Βουγαῖον Вегэона   N-ASM καὶ и 2532 CONJ ὕψωσεν возвысил 5312 V-AAI-3S αὐτόν, его, 846 P-ASM καὶ и 2532 CONJ ἐπρωτοβάθρει сидящий впереди   V-IAI-3S πάντων всех 3956 A-GPM τῶν   3588 T-GPM φίλων друзей 5368 A-GPM αὐτοῦ. его. 846 D-GSM

Все царские вожди, которые были у царских ворот, кланялись и падали ниц перед Аманом, ибо так приказал царь. Мардохей же отказывался кланяться и отдавать честь Аману.
 
καὶ И 2532 CONJ πάντες все 3956 A-NPM οἱ   3588 T-NPM ἐν во 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF αὐλῇ дворе 833 N-DSF προσεκύνουν падали ниц 4352 V-IAI-3P αὐτῷ, ему, 846 D-DSM οὕτως так 3779 ADV γὰρ ведь 1063 CONJ προσέταξεν приказал 4367 V-AAI-3S   3588 T-NSM βασιλεὺς царь 935 N-NSM ποιῆσαι· сделать; 4160 V-AAN   3588 T-NSM δὲ же 1161 CONJ Μαρδοχαῖος Мардохей   N-GSM οὐ не 3739 PRT-N προσεκύνει поклонялся 4352 V-IAI-3S αὐτῷ. ему. 846 D-DSM

Царские вожди у ворот спрашивали Мардохея: "Почему ты не подчиняешься царскому приказу кланяться Аману?"
 
καὶ И 2532 CONJ ἐλάλησαν говорили 2980 V-AAI-3P οἱ   3588 T-NPM ἐν во 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF αὐλῇ дворе 833 N-DSF τοῦ   3588 T-GSM βασιλέως царя 935 N-GSM τῷ к 3588 T-DSM Μαρδοχαίῳ Мардохею:   N-DSM Μαρδοχαῖε, Мардохей,   N-VSM τί что 5100 I-ASN παρακούεις слышишь 3878 V-PAI-2S τὰ которое 3588 T-APN ὑπὸ от 5259 PREP τοῦ   3588 T-GSM βασιλέως царя 935 N-GSM λεγόμενα говорящееся? 3004 V-PPP-APN

День за днём царские вожди говорили так Мардохею, но он отказывался подчиниться приказу кланяться Аману. Тогда вожди рассказали об этом Аману. Они хотели посмотреть, что Аман сделает Мардохею. Мардохей ещё раньше сказал этим вождям, что он еврей.
 
καθ᾽ По 2596 PREP ἑκάστην каждому 1538 A-ASF ἡμέραν дню 2250 N-ASF ἐλάλουν они говорили 2980 V-IAI-3P αὐτῷ, ему, 846 D-DSM καὶ и 2532 CONJ οὐχ не 3756 PRT-N ὑπήκουεν послушался 5219 V-IAI-3S αὐτῶν· их; 846 D-GPM καὶ и 2532 CONJ ὑπέδειξαν указали 5263 V-AAI-3P τῷ   3588 T-DSM Αμαν Аману   N-NSM Μαρδοχαῖον Мардохей   N-ASM τοῖς   3588 T-DPM τοῦ   3588 T-GSM βασιλέως царя 935 N-GSM λόγοις словам 3056 N-DPM ἀντιτασσόμενον· противящийся;   V-PMPP-ASM καὶ и 2532 CONJ ὑπέδειξεν указал 5263 V-AAI-3S αὐτοῖς им 846 D-DPM   3588 T-NSM Μαρδοχαῖος Мардохей   N-GSM ὅτι что 3754 CONJ Ιουδαῖός иудей 2453 N-NSM ἐστιν. он есть. 1510 V-PAI-3S

Когда Аман увидел, что Мардохей отказывается кланяться и не падает ниц перед ним, он очень разгневался.
 
καὶ И 2532 CONJ ἐπιγνοὺς узнавший 1921 V-2AAP-NSM Αμαν Аман   N-NSM ὅτι что 3754 CONJ οὐ не 3739 PRT-N προσκυνεῖ поклоняется 4352 V-PAI-3S αὐτῷ ему 846 D-DSM Μαρδοχαῖος, Мардохей,   N-GSM ἐθυμώθη разъярился 2373 V-API-3S σφόδρα очень 4970 ADV

Аман узнал, что Мардохей еврей. Но ему было бы мало убить одного Мардохея. Аман хотел найти путь уничтожить весь народ Мардохея, всех евреев, которые были в царстве Артаксеркса.
 
καὶ и 2532 CONJ ἐβουλεύσατο замышлял 1011 V-ADI-3S ἀφανίσαι истребить 853 V-AAN πάντας всех 3956 A-APM τοὺς   3588 T-APM ὑπὸ под 5259 PREP τὴν   3588 T-ASF Ἀρταξέρξου Артаксеркса   N-GSM βασιλείαν царством 932 N-ASF Ιουδαίους. иудеев. 2453 N-APM

На двенадцатом году царствования царя Артаксеркса, в пятом месяце, месяце Нисане, Аман бросил жребий, чтобы выбрать специальный день и месяц. И был выбран двенадцатый месяц, месяц Адар. (В то время жребий называли "пур". )
 
καὶ И 2532 CONJ ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S ψήφισμα решение   N-ASN ἐν в 1722 PREP ἔτει год 2094 N-DSN δωδεκάτῳ двенадцатый 1428 A-DSN τῆς   3588 T-GSF βασιλείας царства 932 N-GSF Ἀρταξέρξου Артаксеркса   N-GSM καὶ и 2532 CONJ ἔβαλεν бросил 906 V-2AAI-3S κλήρους жребий 2819 N-APM ἡμέραν день 2250 N-ASF ἐξ от 1537 PREP ἡμέρας дней 2250 N-GSF καὶ и 2532 CONJ μῆνα месяц 3303 N-ASM ἐκ из 1537 PREP μηνὸς месяца 3303 N-GSM ὥστε чтобы 5620 CONJ ἀπολέσαι уничтожить 622 V-AAN ἐν в 1722 PREP μιᾷ один 1520 A-DSF ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF τὸ   3588 T-ASN γένος род 1085 N-ASN Μαρδοχαίου, Мардохея,   N-GSM καὶ и 2532 CONJ ἔπεσεν упал 4098 V-2AAI-3S   3588 T-NSM κλῆρος жребий 2819 N-NSM εἰς на 1519 PREP τὴν   3588 T-ASF τεσσαρεσκαιδεκάτην четырнадцатый [день] 5065 A-ASF τοῦ   3588 T-GSM μηνός, месяца, 3303 N-GSM ὅς который 3739 R-NSM ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S Αδαρ. Адар.   N-NSM

Тогда Аман пришёл к царю Артаксерксу и сказал: "Царь Артаксеркс, здесь есть один народ, рассеянный между народами по всем областям твоего царства. Эти люди живут отделившись от других народов, их обычаи отличаются от обычаев всех других народов, и они не подчиняются царским законам. Царю не следует позволять им продолжать жить в твоём царстве.
 
καὶ И 2532 CONJ ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S πρὸς к 4314 PREP τὸν   3588 T-ASM βασιλέα царю 935 N-ASM Ἀρταξέρξην Артаксерксу   N-ASM λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM Ὑπάρχει Пребывает 5225 V-PAI-3S ἔθνος народ 1484 N-NSN διεσπαρμένον рассеянный 1289 V-RMPNS ἐν среди 1722 PREP τοῖς   3588 T-DPN ἔθνεσιν народов 1484 N-DPN ἐν во 1722 PREP πάσῃ всём 3956 A-DSF τῇ   3588 T-DSF βασιλείᾳ царстве 932 N-DSF σου, твоём, 4675 P-2GS οἱ   3588 T-NPM δὲ же 1161 CONJ νόμοι законы 3551 N-NPM αὐτῶν их 846 D-GPM ἔξαλλοι своеобразные   A-NPM παρὰ сверх 3844 PREP πάντα всех 3956 A-APN τὰ   3588 T-APN ἔθνη, народов, 1484 N-APN τῶν   3588 T-GPM δὲ же 1161 CONJ νόμων закон 3551 N-GPM τοῦ   3588 T-GSM βασιλέως царя 935 N-GSM παρακούουσιν, [не] слышат, 3878 V-PAI-3P καὶ и 2532 CONJ οὐ не 3739 PRT-N συμφέρει приносит пользу 4851 V-PAI-3S τῷ   3588 T-DSM βασιλεῖ царю 935 N-DSM ἐᾶσαι оставить 1439 V-AAN αὐτούς· их; 846 P-APM

Если царю угодно, то у меня есть предложение. Прикажи уничтожить этих людей, а я дам десять тысяч талантов серебра в царскую казну, чтобы заплатить людям, которые это сделают".
 
εἰ если 1487 COND δοκεῖ кажется 1380 V-PAI-3S τῷ   3588 T-DSM βασιλεῖ, царю, 935 N-DSM δογματισάτω [да будет] утверждено 1379 V-AAD-3S ἀπολέσαι уничтожить 622 V-AAN αὐτούς, их, 846 P-APM κἀγὼ и я 2504 P-1NS-K διαγράψω запишу   V-FAI-1S εἰς в 1519 PREP τὸ   3588 T-ASN γαζοφυλάκιον сокровищницу 1049 N-ASN τοῦ   3588 T-GSM βασιλέως царя 935 N-GSM ἀργυρίου серебра 694 N-GSN τάλαντα талантов 5007 N-APN μύρια. десять тысяч. 3463 A-APN

Тогда царь снял со своего пальца перстень и отдал его Аману. Аман был сыном Амадафа Вугеянина. Он был врагом евреев.
 
καὶ И 2532 CONJ περιελόμενος снявший 4014 V-AMPNS   3588 T-NSM βασιλεὺς царь 935 N-NSM τὸν   3588 T-ASM δακτύλιον перстень 1146 N-ASM ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S εἰς в 1519 PREP χεῖρα руку 5495 N-ASF τῷ   3588 T-DSM Αμαν Аману   N-NSM σφραγίσαι запечатать 4972 V-AAN κατὰ согласно 2596 PREP τῶν   3588 T-GPN γεγραμμένων написанному 1125 V-RPP-GPN κατὰ против 2596 PREP τῶν   3588 T-GPM Ιουδαίων. Иудеев. 2453 N-GPM

Царь сказал Аману: "Вот тебе деньги, и делай с этими людьми всё, что захочешь".
 
καὶ И 2532 CONJ εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S   3588 T-NSM βασιλεὺς царь 935 N-NSM τῷ   3588 T-DSM Αμαν Аману:   N-NSM Τὸ   3588 T-ASN μὲν Же 3303 PRT ἀργύριον серебро 694 N-ASN ἔχε, имей, 2192 V-PAM-2S τῷ   3588 T-DSN δὲ же 1161 CONJ ἔθνει народу 1484 N-DSN χρῶ употребляй 5530 V-PNM-2S ὡς как 5613 ADV βούλει. хочешь. 1014 V-PNI-2S

На тринадцатый день первого месяца были созваны царские писцы. Они записали все приказы Амана на языке каждой области и каждого народа. Они написали царским сатрапам (вождям), начальникам всех областей и вождям каждого народа. Они написали от имени самого царя Артаксеркса и скрепили приказ царским перстнем.
 
καὶ И 2532 CONJ ἐκλήθησαν были призваны 2564 V-API-3P οἱ   3588 T-NPM γραμματεῖς книжники 1122 N-NPM τοῦ   3588 T-GSM βασιλέως царя 935 N-GSM μηνὶ [в] месяц 3376 N-DSM πρώτῳ первый 4413 A-DSMS τῇ   3588 T-DSF τρισκαιδεκάτῃ [в] тринадцатый [день]   A-DSF καὶ и 2532 CONJ ἔγραψαν, написали, 1125 V-AAI-3P ὡς как 5613 ADV ἐπέταξεν приказал 2004 V-AAI-3S Αμαν, Аман,   N-NSM τοῖς   3588 T-DPM στρατηγοῖς начальникам охраны 4755 N-DPM καὶ и 2532 CONJ τοῖς   3588 T-DPM ἄρχουσιν начальникам 758 N-DPM κατὰ по 2596 PREP πᾶσαν всей 3956 A-ASF χώραν стране 5561 N-ASF ἀπὸ от 575 PREP Ἰνδικῆς Индии   N-GS ἕως до 2193 ADV τῆς   3588 T-GSF Αἰθιοπίας, Эфиопии, 128 N-PRI ταῖς   3588 T-DPF ἑκατὸν сто 1540 A-NUI εἴκοσι двадцати 1501 A-NUI ἑπτὰ семи 2033 A-NUI χώραις, землям, 5561 N-DPF τοῖς   3588 T-DPM τε же 5037 PRT ἄρχουσι начальникам 758 N-DPM τῶν   3588 T-GPN ἐθνῶν народов 1484 N-GPN κατὰ по 2596 PREP τὴν   3588 T-ASF αὐτῶν ним 846 D-GPM λέξιν речь   N-ASF δι᾽ через 1223 PREP Ἀρταξέρξου Артаксеркса   N-GSM τοῦ   3588 T-GSM βασιλέως. царя. 935 N-GSM

Гонцы разнесли письма по всем областям царства. В письмах был приказ царя погубить, убить и полностью уничтожить всех евреев, молодых и старых, женщин и детей. Было приказано убить всех евреев в один день, в тринадцатый день двенадцатого месяца, то есть месяца Адара. Приказано было также забрать всё имущество, принадлежащее евреям.
 
καὶ И 2532 CONJ ἀπεστάλη была послана 649 V-2API-3S διὰ через 1223 PREP βιβλιαφόρων гонцов   N-GPM εἰς в 1519 PREP τὴν   3588 T-ASF Ἀρταξέρξου Артаксеркса   N-GSM βασιλείαν царство 932 N-ASF ἀφανίσαι истребить 853 V-AAN τὸ   3588 T-ASN γένος род 1085 N-ASN τῶν   3588 T-GPM Ιουδαίων иудеев 2453 N-GPM ἐν в 1722 PREP ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF μιᾷ первый 1520 A-DSF μηνὸς месяца 3303 N-GSM δωδεκάτου, двенадцатого, 1428 A-GSM ὅς который 3739 R-NSM ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S Αδαρ, Адар,   N-NSM καὶ и 2532 CONJ διαρπάσαι разграбить 1283 V-AAN τὰ   3588 T-APN ὑπάρχοντα имущества 5224 V-PAPAP αὐτῶν. их. 846 D-GPM [13a] τῆς   3588 T-GSF δὲ Же 1161 CONJ ἐπιστολῆς послания 1992 N-GSF ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S τὸ   3588 T-ASN ἀντίγραφον копия   N-NASN τόδε вот: 3592 D-NSN Βασιλεὺς Царь 935 N-NSM μέγας великий 3173 A-NSM Ἀρταξέρξης Артаксеркс   N-NSM τοῖς которым 3588 RA-DPM/N ἀπὸ от 575 PREP τῆς   3588 T-GSF Ἰνδικῆς Индии   N-GS ἕως до 2193 ADV τῆς   3588 T-GSF Αἰθιοπίας Эфиопии 128 N-PRI ἑκατὸν сто 1540 A-NUI εἴκοσι двадцати 1501 A-NUI ἑπτὰ семи 2033 A-NUI χωρῶν стран 5561 N-GPF ἄρχουσι начальникам 758 N-DPM καὶ и 2532 CONJ τοπάρχαις местным начальникам   N-DPM ὑποτεταγμένοις подчиняющимся 5293 V-XMP-DPM τάδε это 3592 D-APN γράφει пишет: 1125 V-PAI-3S

Копия письма с этим приказом должна была стать законом в каждой области, и закон этот должен был быть объявлен всем народам, живущим в царстве, чтобы эти народы были готовы к назначенному дню.
 
Πολλῶν Многими 4183 A-GP3 ἐπάρξας управляя   V-AAP-NSM ἐθνῶν народами 1484 N-GPN καὶ и 2532 CONJ πάσης всей 3956 A-GSF ἐπικρατήσας повелевающий   V-AAP-NSM οἰκουμένης обитаемой [землёй] 3625 N-GSF ἐβουλήθην, захотел, 1014 V-AOI-1S μὴ не 3361 PRT-N τῷ   3588 RA-DSM/N θράσει дерзостью   N-DSN τῆς   3588 T-GSF ἐξουσίας власти 1849 ἐπαιρόμενος, возносящийся, 1869 V-PMPP-NSM ἐπιεικέστερον доброжелательностью 1933 A-ASM δὲ же 1161 CONJ καὶ и 2532 CONJ μετὰ с 3326 PREP ἠπιότητος тихостью   N-GSF ἀεὶ всегда 104 ADV διεξάγων, правя,   V-PAP-NSM τοὺς   3588 T-APM τῶν   3588 T-GPF ὑποτεταγμένων подданных 5293 V-RMPGP ἀκυμάτους безмятежных   A-APM διὰ во 1223 PREP παντὸς всякое [время] 3956 A-GSM/N καταστῆσαι поставить 2525 V-AAN βίους, жизнь, 979 N-APM τήν   3588 T-ASF τε же 5037 PRT βασιλείαν царство 932 N-ASF ἥμερον упорядоченное   A-ASF καὶ и 2532 CONJ πορευτὴν проходимое   A-ASF μέχρι до 3360 ADV περάτων пределов 4009 N-GPN παρεξόμενος удерживая 3930 V-FMP-NSM ἀνανεώσασθαί обновить 365 V-AMN τε же 5037 PRT τὴν   3588 T-ASF ποθουμένην жаждущий   V-PMPP-ASF τοῖς   3588 T-DPN πᾶσιν всем 3956 A-DPM/N ἀνθρώποις людям 444 N-DPM εἰρήνην. мир. 1515 N-ASF

По приказу царя гонцы поспешно отправились в путь. Приказ был отдан и в столичном городе Сузах. Царь и Аман сидели и пили, а город Сузы был в смятении.
 
πυθομένου Спросившего 4441 V-AMP-GSM δέ же 1161 CONJ μου мне 3450 P-1GS τῶν   3588 RA-GP3 συμβούλων советников 4825 N-GPM πῶς как 4459 ἂν   302 PRT ἀχθείη ввести 71 V-APO-3S τοῦτο это 5124 RD-NASN ἐπὶ до 1909 PREP πέρας, конца, 4009 N-NSN σωφροσύνῃ благоразумие 4997 N-DSF παρ᾽ у 3844 PREP ἡμῖν нас 2254 P-1DP διενέγκας носимый 1308 V-AAP-NSM καὶ и 2532 CONJ ἐν в 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF εὐνοίᾳ благоволении 2133 N-DSF ἀπαραλλάκτως неизменный   ADV καὶ и 2532 CONJ βεβαίᾳ прочно 949 A-NSF πίστει веру 4102 N-DSF ἀποδεδειγμένος показывающий 584 V-XMP-NSM καὶ и 2532 CONJ δεύτερον вторично 1208 τῶν   3588 RA-GP3 βασιλειῶν царства 934 N-GPF γέρας дар 1094 N-ASN ἀπενηνεγμένος получивший 667 V-XMP-NSM Αμαν Аман   N-NSM



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.