БиблияДеян Деяния 4:13стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 4:13

Подстрочник:
Деяния 4:13

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

13
Θεωροῦντες Видящие 2334 V-PAP-NPM
δὲ же 1161 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
Πέτρου Петра 4074 N-GSM
παρρησίαν уверенность 3954 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
Ἰωάννου, Иоанна, 2491 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
καταλαβόμενοι воспринявшие 2638 V-2AMP-NPM
ὅτι что 3754 CONJ
ἄνθρωποι люди 444 N-NPM
ἀγράμματοί неучёные 62 A-NPM
εἰσιν они есть 1510 V-PAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἰδιῶται, простые люди, 2399 N-NPM
ἐθαύμαζον удивлялись 2296 V-IAI-3P
ἐπεγίνωσκόν они узнавали 1921 V-IAI-3P
τε  5037 PRT
αὐτοὺς их 846 P-APM
ὅτι что 3754 CONJ
σὺν с 4862 PREP
τῷ  3588 T-DSM
Ἰησοῦ Иисусом 2424 N-DSM
ἦσαν· были; 1510 V-IAI-3P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 4:13

Фильтр для номеров: показать скрыть
Видя 2334 смелость 3954 Петра 4074 и 2532 Иоанна 2491 и 2532 приметив, 2638 что 3754 они люди 444 некнижные 62 и 2532 простые, 2399 они удивлялись, 2296 между 5037 тем 5037 узнавали 1921 их, 846 что 3754 они были 2258 с 4862 Иисусом; 2424

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 4:13

Видя 2334 смелость 3954 Петра 4074 и 2532 Иоанна 2491 и 2532 приметив, 2638 что 3754 они люди 444 некнижные 62 и 2532 простые, 2399 они удивлялись, 2296 между 5037 тем 5037 узнавали 1921 их, 846 что 3754 они были 2258 с 4862 Иисусом; 2424

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 4:13

θεωροῦντες praes.* act.* part.* (temp.*) от θεωρέω (G2334) видеть.
παῤῥησία (G3954) отвага, свобода речи, вольность выражений, отвага и отсутствие стеснения в речи, провозглашающей весть об Иисусе (TLNT*; EDNT*; Stanley B. Morrow, “Parrhesia and the New Testament”, CBQ* 44 [1982]: 431−46; Barrett*). Здесь имеется в виду уверенность и прямота, с которой говорили апостолы под действием Святого Духа (Bruce*).
καταλαβόμενοι aor.* med.* (dep.*) part.* (temp.*) от καταλαμβάνω (G2638) хватать, усваивать; med.* предполагает умственное усвоение (Bruce*).
ἀγράμματοι (G62) nom.*pl.* необразованный, неграмотный (NDIEC*, 5:12−13; MM*). Здесь указывает на отсутствие раввинистического обучения (Meyer*) или на отсутствие ораторской подготовки (BBC*).
ἰδιῶται nom.* pl.* от ἰδιώτης (G2399) непрофессионал, неспециалист; неподготовленный, обыкновенный человек, не получивший образования или специальности, в отличие от экспертов и профессионалов (Bruce*; TLNT*).
ἐθαύμαζον impf.* ind.* act.* от θαυμάζω (G2296) поражаться. Inch.* impf.*
ἐπεγίνωσκον impf.* ind.* act.* от ἐπιγινώσκω (G1921) признавать, осознавать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 4:13 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.