1 Фест, при́быв в о́бласть, че́рез три дня отпра́вился из Кесари́и в Иерусали́м.
2 Тогда́ первосвяще́нник и знатне́йшие из Иуде́ев яви́лись к нему́ с жа́лобою на Па́вла и убежда́ли его́,
3 прося́, что́бы он сде́лал ми́лость, вы́звал его́ в Иерусали́м; и злоумышля́ли уби́ть его́ на доро́ге.
4 Но Фест отвеча́л, что Па́вел соде́ржится в Кесари́и под стра́жею и что он сам ско́ро отпра́вится туда́.
5 Ита́к, сказа́л он, кото́рые из вас мо́гут, пусть пойду́т со мно́ю, и е́сли есть что-нибу́дь за э́тим челове́ком, пусть обвиня́ют его́.
6 Пробы́в же у них не бо́льше восьми́ и́ли десяти́ дней, возврати́лся в Кесари́ю, и на друго́й день, сев на суде́йское ме́сто, повеле́л привести́ Па́вла.
7 Когда́ он яви́лся, ста́ли круго́м прише́дшие из Иерусали́ма Иуде́и, принося́ на Па́вла мно́гие и тя́жкие обвине́ния, кото́рых не могли́ доказа́ть.
8 Он же в оправда́ние своё сказа́л: я не сде́лал никако́го преступле́ния ни про́тив зако́на Иуде́йского, ни про́тив хра́ма, ни про́тив ке́саря.
9 Фест, жела́я сде́лать угожде́ние Иуде́ям, сказа́л в отве́т Па́влу: хо́чешь ли идти́ в Иерусали́м, что́бы я там суди́л тебя́ в э́том?
10 Па́вел сказа́л: я стою́ пе́ред судо́м ке́саревым, где мне и сле́дует быть суди́му. Иуде́ев я ниче́м не оби́дел, как и ты хорошо́ зна́ешь.
11 И́бо, е́сли я непра́в и сде́лал что-нибу́дь, досто́йное сме́рти, то не отрека́юсь умере́ть; а е́сли ничего́ того́ нет, в чём сии́ обвиня́ют меня́, то никто́ не мо́жет вы́дать меня́ им. Тре́бую суда́ ке́сарева.
12 Тогда́ Фест, поговори́в с сове́том, отвеча́л: ты потре́бовал суда́ ке́сарева, к ке́сарю и отпра́вишься.
13 Че́рез не́сколько дней царь Агри́ппа и Верени́ка при́были в Кесари́ю поздра́вить Фе́ста.
14 И как они́ провели́ там мно́го дней, то Фест предложи́л царю́ де́ло Па́влово, говоря́: здесь есть челове́к, оста́вленный Фе́ликсом в у́зах,
15 на кото́рого, в бы́тность мою́ в Иерусали́ме, с жа́лобою яви́лись первосвяще́нники и старе́йшины Иуде́йские, тре́буя осужде́ния его́.
16 Я отвеча́л им, что у Ри́млян нет обыкнове́ния выдава́ть како́го-нибу́дь челове́ка на смерть, пре́жде не́жели обвиня́емый бу́дет име́ть обвини́телей налицо́ и полу́чит свобо́ду защища́ться про́тив обвине́ния.
17 Когда́ же они́ пришли́ сюда́, то, без вся́кого отлага́тельства, на друго́й же день сел я на суде́йское ме́сто и повеле́л привести́ того́ челове́ка.
18 Обступи́в его́, обвини́тели не предста́вили ни одного́ из обвине́ний, каки́е я предполага́л;
19 но они́ име́ли не́которые спо́ры с ним об их Богопочита́нии и о како́м-то Иису́се уме́ршем, о Кото́ром Па́вел утвержда́л, что Он жив.
20 Затрудня́ясь в реше́нии э́того вопро́са, я сказа́л: хо́чет ли он идти́ в Иерусали́м и там быть суди́мым в э́том?
21 Но как Па́вел потре́бовал, что́бы он оста́влен был на рассмотре́ние А́вгустово, то я веле́л содержа́ть его́ под стра́жею до тех пор, как пошлю́ его́ к ке́сарю.
22 Агри́ппа же сказа́л Фе́сту: хоте́л бы и я послу́шать э́того челове́ка. За́втра же, отвеча́л тот, услы́шишь его́.
23 На друго́й день, когда́ Агри́ппа и Верени́ка пришли́ с вели́кою пы́шностью и вошли́ в суде́бную пала́ту с тысяченача́льниками и знатне́йшими гра́жданами, по приказа́нию Фе́ста приведён был Па́вел.
24 И сказа́л Фест: царь Агри́ппа и все прису́тствующие с на́ми мужи́! вы ви́дите того́, про́тив кото́рого всё мно́жество Иуде́ев приступа́ли ко мне в Иерусали́ме и здесь и крича́ли, что ему́ не до́лжно бо́лее жить.
25 Но я нашёл, что он не сде́лал ничего́, досто́йного сме́рти; и как он сам потре́бовал суда́ у А́вгуста, то я реши́лся посла́ть его́ к нему́.
26 Я не име́ю ничего́ ве́рного написа́ть о нём госуда́рю; посему́ привёл его́ пред вас, и осо́бенно пред тебя́, царь Агри́ппа, дабы́, по рассмотре́нии, бы́ло мне что написа́ть.
27 И́бо, мне ка́жется, нерассуди́тельно посла́ть у́зника и не показа́ть обвине́ний на него́.