Евангелие от Матфея 4 глава » От Матфея 4:22 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 4 стих 22

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 4:22 / Мф 4:22

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BMM BPT BVH

И они тотчас, оставив лодку и отца своего, последовали за Ним.

І яны адразу, пакінуўшы лодку і бацьку свайго, пайшлі за Ім.

І яны адразу, пакінуўшы човен і бацьку свайго, пайшлі за Ім.

І яны адразу, пакінуўшы човен і бацьку, пайшлі за Ім следам.

Яны ж зараз, пакінуўшы струг і айца свайго, пайшлі за Ім.

І яны зараз жа, пакінуўшы човен і бацьку свайго, пайшлі за Ім.

І яны адразу, пакíнуўшы лодку і бацьку свайго, пайшлі за Ім.

А яны адразу пакінулі човен і бацьку свайго і пайшлі за Ім.

Яны адразу ж, пакінуўшы лодку і свайго бацьку, пайшлі за Ім.

І яны адразу, пакінуўшы човен і бацьку свайго, пайшлі за Ім.

Яны зараз-жа, пакінуўшы лодку і айца свайго, пайшлі за Ім.

А яны вoміг, пакінуўшы сеці й бацьку, пайшлі за ім.

А яны зараз-жа, пакінуўшы сеці і бацьку, пайшлі за ім.

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.