Евангелие от Матфея 4 глава » От Матфея 4:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 4 стих 9

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 4:9 / Мф 4:9

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BMM BPT BVH

и говорит Ему: всё это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне.

і кажа Яму: усё гэта Табе дам, калі ўпаўшы паклонішся мне.

і кажа Яму: «Усё гэта дам Табе, калі, упаўшы, паклонішся мне».

і кажа Яму: «Усё гэта аддам Табе, калі, упаўшы, паклонішся мне».

І кажа Яму: «Усё гэта дам Табе, калі, паўшы, паклонішся імне».

І кажа Яму: усё гэтае дам Табе́, калі ўпаўшы, паклонішся мне́.

і кажа Яму: усё гэта Табе дам, калі, па́ўшы, пакло́нішся мне.

І сказаў Яму: «Усё гэта дам Табе, калі ўпадзеш і паклонішся мне».

і сказаў3 Яму: Гэта усё дам Табе, калі Ты, упаўшы, паклонішся мне.

І кажа Яму: усё гэтае дам Табе, калі ўпаўшы паклонішся мне.

І кажа Яму: — усё гэта дам Табе, калі, паўшы, паклонішся мне.

ды кажа яму: Дам табе ўсё гэта, калі ўпаўшы паклонішся мне.

і сказаў яму: Усё гэтае дам табе, калі ўпаўшы паклонісься мне.

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.