Библия Рим Римлянам 2:24 › сравнение

Римлянам 2:24

Сравнение:
Римлянам 2:24


Ибо ради вас, как написано, имя Божие хулится у язычников.

Бо праз вас на імя Божае блюзьніцца ў паганаў, як напісана.

бо дзеля вас, як напісана, імя Божае ганьбуецца ў язычнікаў.

Як напісана: «З-за вас паміж паганаў блюзняць на імя Божае».

Бо, «з прычыны вас на імя Божае блявузґаюць у народаў», як напісана.

Бо праз вас імя Божае зьняважаецца ў паганаў, як напісана (Ісая 52:5; Езэкія 36:20).

Бо з-за вас, як напíсана, імя́ Бо́жае зневажа́ецца ў язы́чнікаў.

Як напісана: «Праз вас імя Божае зневажаецца сярод язычнікаў».

Бо «імя Божае з-за вас блюзнерыцца між язычнікаў», як напісана.

Бо з-за вас ліхасловіцца імя Бога сярод паганаў, як напісана.

Бо-ж напісана: «Праз вас імя Божае зьняважаецца ў паганаў» (Із. 52:5).
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.