Библия Флп Филиппийцам 2:23 › сравнение

Филиппийцам 2:23

Сравнение:
Филиппийцам 2:23


Итак, я надеюсь послать его тотчас же, как скоро узнаю, что будет со мною.

Дык я спадзяюся паслаць яго неадкладна, як толькі даведаюся адносна сябе.

І вось я спадзяюся паслаць яго адразу ж, як толькі даведаюся, што будзе са мною.

Такога, вось, спадзяюся паслаць, як толькі даведаюся, што ў мяне.

Дык яго я спадзяюся без адвалокі паслаць, як толькі абачу, што будзе дзеяцца з імною.

Дык я спадзяюся паслаць яго зараз-жа, як толькі даве́даюся, што́ будзе са мною.

Дык вось яго я спадзяюся паслаць адразу ж, як толькі буду бачыць, што́ стане са мною.

Спадзяюся, што я пашлю яго да вас адразу, як толькі вырашу свае справы.

Дык яго я спадзяюся паслаць зараз жа, як толькі пабачу, што будзе са мною;

Яго я спадзяюся зараз жа паслаць, як толькі даведаюся, што будзе са мною.

Спадзяюся восьжа вам яго выслаць, як толькі даведаюся, што будзе зы мною.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.