Послание к Филиппийцам 2 глава » Филиппийцам 2:23 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Филиппийцам 2 стих 23

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Филиппийцам 2:23 / Флп 2:23

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

Итак я надеюсь послать его тотчас же, как скоро узнаю, что будет со мною.

И поэтому я надеюсь послать его к вам, как только буду знать, что будет дальше со мной.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Так вот, я надеюсь, что отправлю его тут же, как только узнаю, какой оборот принимает мое дело.

Поэтому и надеюсь я именно его послать незамедлительно, как только прояснится мое положение;

И потому я надеюсь послать его к вам, как только увижу, как обстоят мои дела.

И потому я надеюсь послать его к вам, как только увижу, как обстоят мои дела.

Вот его я и надеюсь послать сразу, как только узнаю, что будет со мной дальше.

Итак я надеюсь послать его тотчас же, как только мне будет видно, как обстоят мои дела;

Я надеюсь поэтому послать его к вам, как только буду знать, что будет дальше со мной.

Так что я надеюсь тотчас его прислать, как только увижу, как обстоят мои дела.

Итак, я надеюсь послать его сразу же, как только узнаю, что со мной будет,

Надеюсь послать его к вам сразу же, как только определятся мои обстоятельства.

Посему я надѣюсь послать его тотчасъ, какъ скоро узнаю, что со мною будетъ.

Сего́ же ѹ҆̀бо ѹ҆пова́ю посла́ти а҆́бїе, повнегда̀ ѹ҆вѣ́мъ ѩ҆̀же ѡ҆ мнѣ̀.

Сего же убо уповаю послати абие, повнегда увем яже о мне.

Параллельные ссылки — Филиппийцам 2:23

1Цар 22:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.