Библия » Евреям 10:14 — сравнение

Послание к Евреям 10 стих 14

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение: Евреям 10:14

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BPT

Ибо Он одним приношением навсегда сделал совершенными освящаемых.

Бо Ён адным прынашэньнем назаўсёды зрабіў дасканалымі тых, хто асьвячаецца.

Бо Ён адным дарам назаўсёды зрабіў дасканалымі тых, якіх асьвяціў.

Вось, Ён адной ахвяраю ўдасканаліў на векі тых, якія асвечаны.

Бо Ён адным аброкам на векі ўчыніў дасканальнымі пасьвячаных.

Бо Ён адным да́рам дасканалымі зрабіў назаўсёды асьвяча́ных.

бо адным прынашэ́ннем Ён назаўсёды зрабіў даскана́лымі тых, хто асвяча́ецца.

Ён адной ахвярай назаўсёды зрабіў дасканалымі тых, каго асвячаюць.

Бо Ён адным прынашэннем зрабіў назаўсёды дасканалымі тых, хто асвечваецца.

І адным прынашэньнем Ён назаўсёды зрабіў дасканалымі асьвячаемых.

Бо пасьвячаючы іх адною ахвярай, дасканальнымі ўчыніў навекі.

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2025. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.