Послание к Евреям 5 глава » Евреям 5:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Евреям 5 стих 3

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Евреям 5:3 / Евр 5:3

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BPT

и посему он должен как за народ, так и за себя приносить [жертвы] о грехах.

і таму ён павінен як за людзей, так і за сябе прыносіць ахвяры за грахі.

і праз гэта павінен як за народ, гэтак і за сябе прыносіць [ахвяры] за грахі.

дзеля яе ён павінен нейкім чынам як за народ, так і за сябе самога складаць ахвяры за грахі.

І затым меў як за люд, так і за сябе абракаць за грахі.

і дзеля гэтага павінен, як за народ, гэтак і за сябе́, прынасіць ахвяры за грахі.

і таму ён павінен як за народ, так і за сябе прыносіць ахвяры за грахі.

Таму ён павінен як за народ, так і за сябе прыносіць ахвяры за грахі.

з-за якой ён і павінен як за народ, так і за сябе прыносіць ахвяры за грахі.

Таму ён павінен як за народ, так і за сябе прыносіць (ахвяры) за грахі.

і дзеля таго павінен, як за народ, так і за сябе самога выконваць за грахі ахвяры.

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.