Послание к Римлянам 11 глава » Римлянам 11:19 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Римлянам 11 стих 19

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Римлянам 11:19 / Рим 11:19

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT DBT

Скажешь: «ветви отломились, чтобы мне привиться».

Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.

You will say then, “Branches were broken off so that I might be grafted in.”

Then you will say, “Branches were broken off so that I might be grafted in.”

You will say then, “Branches were broken off so that I could be grafted in.”

You will say then, “Branches were broken off that I might be grafted in.”

“Well,” you may say, “those branches were broken off to make room for me.”

Thou wilt say then, The branches have been broken out in order that I might be grafted in.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.