Библия » Лютер Комментарии Мартина Лютера

Римлянам 11 Лекции по посланию к Римлянам 11 глава

Заметки на полях

Краткое содержание: Апостол отрицает оскорбление иудеев язычниками и описывает реальную слепоту иудеев. Завершается глава рассмотрением глубин премудрости Божьей.

Стих 1. «Итак, спрашиваю {примечание: он добавляет это в конце обсуждения, чтобы иметь возможность завершить то, что начал в Рим 3:3, сказав: «…Неверность их уничтожит ли верность Божию?», и в Рим 9:6: «Но не то, чтобы слово Божие не сбылось». И он обсуждает это дело столь серьезно, чтобы, опираясь на абсолютное постоянство Божьей истины, искоренить самоправедность, имеющую место среди иудеев. Потому что иудеи могли сказать: «Бог обещал, и потому Он не отвергнет нас. Но если всё так, как вы говорите, то Он уже отверг нас». И, таким образом, посредством истины Божьей они пытаются утвердить свое собственное мнение, и делают это по сей день.}: неужели Бог отверг», потому что Он обозлил и оттолкнул их, «народ Свой? Никак. {примечание: этим он как бы говорит: «Ведь тогда Слово Божье могло бы оказаться неверным, но в Пс 93:14 говорится: ‘Ибо не отринет Господь народа Своего и не оставит наследия Своего’ и в Пс 36:28: «Ибо Господь любит правду и не оставляет святых Своих…».} Ибо и я Израильтянин», и, тем не менее, я не был отвергнут; но ведь я должен бы быть отвергнут, если бы Он отверг Свой народ, «от семени Авраамова», то есть я сын по естеству, «из колена Вениаминова».

Стих 2. «Не отверг Бог народа Своего, который Он наперед знал», то есть Его народ — не те, которые лишь по плоти являются таковыми, но те, кого Он предузнал. «Или не знаете, что говорит Писание в повествовании об Илии?», пророке, в 3Цар 19:10, ибо у вас то же понятие, что было у него, поэтому, как он заблуждался, так и вы заблуждаетесь, «как он жалуется», то есть ходатайствует, как выше, в Рим 8:26: «Дух ходатайствует», ибо это то же самое слово в греческом языке [1], «Богу на Израиля», на неверных среди Израиля, «говоря:»

Стих 3. «Господи! пророков Твоих убили» ради пророков Вааловых, которых они утвердили, «жертвенники Твои разрушили», предпочтя их жертвенникам Вааловым, и царь Ахав и его князья делали все это из ревности по Богу, но не по «просвещенной ревности» [«не по рассуждению»] Рим 10:2. Потому Ахав назвал Илию «возмутителем Израиля» [дословно: «смущающим Израиля»] и преследовал его по закону 2Цар 18:17, «остался я один, и моей души ищут» {примечание: он приводит в этой дискуссии самый сильный пример и как бы говорит этим: «Если вы думаете, что Бог — лжец или что никто из вас не отвержен, то что вы скажете, когда узнаете, что то же самое уже было сделано?» Таким образом, в те дни было неразумно утверждать, будто Господь не может отвергнуть Свой народ, ведь было очевидно (на практике), что это произошло. Так же обстоит дело и сейчас, когда опыт говорит то же самое. И одновременно мы видим обличение надменности еретиков и множества людей, говорящих: «Ах, конечно, мы не можем поверить, что так много христиан погибнет, потому что они — Божий народ, и особенно потому, что столь многие язычники погибают», — как если бы условием того, чтобы они не погибли, было бы то, что многие другие погибают. Таким образом, иудеи тоже осмелились полагать, что они являются народом Божьим по той причине, что язычники не были народом Божьим.}, пытаются лишить меня жизни.

Стих 4. Но, как бы говоря, что не все были отвергнуты, и он не остался один, апостол продолжает: «Что же говорит ему (Божеский [2]) ответ? Я соблюл Себе», в то время, когда другие двигались к беззаконию [3], «семь тысяч человек», не только по имени, но фактически сильных и непреклонных в своей вере в Бога, «которые не преклонили колена», по-гречески: γονυ, то есть они не служили и не поклонялись, «пред Ваалом» или каким-либо иным идолом.

Стих 5. «Так и в нынешнее время», в самом деле, как и во все времена, «по избранию благодати сохранился», то есть был избран, «остаток», спасен только остаток, в то время как большинство осуждено.

Стих 6. «Но если по благодати», то есть из милости, или посредством милости, «то не по делам», то есть не благодаря чьей-то собственной праведности. Он подтверждает, что это невозможно, «иначе благодать не была бы уже благодатью. А если по делам, то это уже не благодать; иначе дело не есть уже дело». {примечание: последняя фраза «А если по делам, то это уже не благодать; иначе дело не есть уже дело» отсутствует в версии Библии, комментируемой Лютером, о чем он упоминает в примечании. В Синодальном переводе этот стих приводится в более полном виде, поэтому переводчик позволил себе опустить часть лютеровских комментариев, которые в данном случае содержат те же идеи, что и фрагменты, отличающие Синодальный перевод от Вульгаты.}

Стих 7. «Что же? Израиль», по плоти, «чего искал, того не получил», а именно — праведность, потому что их усилия, как мы читаем в Рим 9:32, основывались на делах, и они «искали не по вере», «избранные же», то есть избранные от Израиля, «получили» {примечание: как было сказано выше, в Рим 3:3: «Ибо что же? если некоторые и неверны были…».}, обрели праведность по вере, «а прочие ожесточились» из-за праведности других людей и их собственной праведности, через ненависть к первой и любовь к последней.

Стих 8. «Как написано», в Ис 6:10, [4] «Бог дал» через Слово Евангелия, которое было принято другими, «им» из-за их неверия, надменности и упования на свою праведность, «дух усыпления» {примечание: но Бог дает этот дух, когда Он приводит их в состояние негодования по поводу того факта, что Он делает [созидает] то, чего они не хотят, и разрушает то, что они хотят. И, таким образом, Он дает им духа вражды в объективном [вещественном] смысле этого слова, но не в причинном или формальном смысле. Если мы понимаем сказанное так, что Бог дает им этого духа случайным или необязательным образом [5], то это верное понимание. Нельзя сказать, что Бог не желает, чтобы такой дух сошел на них, — Он, конечно же, хочет этого для их наказания, но Он делает это в соответствии с Пс 111:10: «Нечестивый увидит это, и будет досадовать, заскрежещет зубами своими, и истает», — и, в конце концов, «Желание нечестивых погибнет». Таким образом, давая благое некоторым, Он уже этим одним воздает за зло остальным людям, потому что они ненавидят это и терзаются.}, тщетного усердия и ревности, который дразнит и жалит, раздражает и кусает {примечание: как мы выражаемся популярно: Sticht mit Worten («колет их Словом»), то есть Он раздражает их. Именно об этом Он говорит выше, в главе Рим 10:19: «Я возбужу в вас ревность не народом».}, «глаза, которыми не видят», ибо злоба странным образом ослепляет их, «и уши, которыми не слышат» {примечание: Ис 6:9: «И сказал Он: пойди, и скажи этому народу: слухом услышите, и не уразумеете; и очами смотреть будете, и не увидите». Апостол раскрывает значение этих слов, потому что выражение «слухом услышите» означает, что те, кто имеют уши, слышат, однако выражение «не уразуметь» означает «не услышать». И слова «очами смотреть» означают «иметь глаза», но слова «не увидите» означают слепоту. Этим он выражает то, как они были ослеплены [т. е. в чем проявлялась их слепота], а именно — они видели и слышали то, что ненавидели, и не видели того, что любили.}, все это — порождение их рвения и «духа усыпления [оцепенения]», «даже до сего дня». Этого нет у Исаии, но апостол добавляет это от себя.

Стих 9. «И Давид говорит», Пс 68:22 и далее [6], о тех же людях, «да будет трапеза их», Святое Писание [7], «сетью», то есть уловкой, подобной той, в которую попадаются дикие животные и рыбы, «им» {примечание: это добавлено из Псалма. У апостола нет этого в греческом оригинале.}, здесь он как бы говорит: «Причиной этого является их собственная надменность», «тенетами и петлею», ловушкой и камнем преткновения, «в возмездие им», как отмщение за их гордость, в то время как другим оно [Писание] несет благодать.

Стих 10. «Да помрачатся глаза их», в то время как глаза других людей просветятся, «чтоб не видеть», по причине того, что глаза других просвещены так, чтобы они (другие) могли видеть {примечание: под выражениями «Сердце народа этого ослеплено», «помрачатся глаза их», «да будет трапеза их сетью» мы должны, скорее, понимать противоположное, то есть: «Просвети сердца верных и смиренных», потому что это действие равносильно «ослеплению глаз гордых», потому что Бог установил благословление смиренных, то есть избранных Своих. Но это не может произойти без того, чтобы гордые и надменные, видя это, не становились тем самым еще более мрачными и оскорбленными. Следовательно, когда говорят: «Ослепи сердце этого народа» и «Просвети сердце того народа», это означает одно и то же. Ибо предполагается, что и то, и другое выражается одним и тем же Словом, как апостол ясно говорит, добавляя (стих 11): «…Неужели они преткнулись, чтобы совсем пасть? Никак». Ибо «от их падения спасение язычникам»; так он объясняет, что эти фрагменты скрытым образом означают одновременно противоположные вещи. Например: Да будет трапеза их — им/смитенным — сетью/избавлением — тенетами / искуплением — и петлею / возвышением — в возмездие / в благость. Таким образом, когда кто-то совершает что-то хорошее для кого-то, зная, что это не понравится другому человеку, он говорит, выражаясь популярным языком: «О, как же сильно я рассердил и взбудоражил его!». Бог не нуждается в том, чтобы создавать новый злой дух, ибо дух человеческий уже зол и надменен, но его нужно лишь разбудить, сделав что-то хорошее кому-то другому. В Евангелии от Луки (Лк 15:25 и далее) Он объясняет и иллюстрирует это на примере надменного старшего сына (в притче о блудном сыне). Так, надменный человек раздражается, когда добрый человек отдает или говорит, что собирается дать кому-то другому то, что он обещал ему, — это также показано в Мф 20:11 и далее, в притче о работниках виноградника, ропщущих на хозяина.}, «и хребет их да будет согбен», их разум, чтобы они не заботились о благодати, «навсегда» {примечание: это метафора, показывающая, что как согбенные не могут смотреть вверх, так и те люди не видят праведности, исходящей с небес, но, скорее, полагаются на свою собственную, земную праведность и уповают на нее.}, в то время как Ты побуждаешь остальных взирать на благодать, которая перед ними.

Стих 11. «Итак, спрашиваю: неужели», как бы подразумевая, что это не так, «они преткнулись», опустились, будучи оскорбленными, «чтобы совсем пасть?», до такой степени, когда уже не производится никакого плода. «Никак. Но от их падения», от их греха, «спасение язычникам» {примечание: то есть что, согласно блаженному Августину, их «падение [грех] не было тщетным, потому что оно принесло пользу для спасения язычников» [8].}, то есть потому, что они не захотели [принять его], оно пришло к язычникам, но оно пришло к язычникам не иначе, как для того, чтобы потом вернуться назад, к иудеям, «чтобы возбудить в них ревность» о язычниках, показывающую, что иудеи могли бы подражать вере язычников.

Стих 12. «Если же падение их», неверие, «богатство миру», возможность для мира обогатиться верой, «и оскудение их», то есть то, что они были отрешены и лишены веры, «богатство язычникам, то тем более полнота их». {примечание: то есть если вера пришла к язычникам потому, что они (иудеи) пали, то она тем более пришла бы к ним, если бы они устояли. Таким образом, они пали не «для того, чтобы они могли пасть», но, скорее, для того, чтобы им восстать снова, будучи рассерженными и раздосадованными примером язычников. Говоря иначе, Он не мог обрести их просто учением, но Он искушал их, раздражая, как добросовестный [исполнительный, послушный своему долгу] отец поступает со своим сыном.}

Стих 13. «Вам говорю, язычникам», то есть о тех богатствах, которые были даны мне [как апостолу язычников]: «как Апостол язычников, я прославляю» {примечание: и он прославляет свое служение, проповедуя богатства Его благодати среди язычников, так, чтобы иудеи, слушая это, могли побуждаться к принятию его [Павла] служения из-за своего стремления к тем же богатствам.}, славлю и восхваляю, «служение мое».

Стих 14. «Не возбужу ли ревность», чтобы они могли подражать язычникам в принятии Слова через мое служение, «в сродниках моих по плоти» {примечание: он проповедовал Иудеям и не был принят, Деян 13:46, поэтому он добросовестно осуществляет свое служение среди язычников, так, чтобы Иудеи могли быть немедленно побуждены примером язычников. Ибо мы пренебрегаем тем, что предлагается нам, но когда другие люди берут это, мы, под влиянием их мнения, также склоняемся принять предлагаемое.}, в моих собратьях иудеях, с которыми у нас одни праотцы и с которыми мы от одного семени, «и не спасу ли некоторых из них?», хотя и не все могут быть спасены, потому что не все избраны.

Стих 15. «Ибо если отвержение их» или утрата из-за их неверия (означает) «примирение мира» {примечание: не как причина, но как следствие, потому что это последовало за их неверием. Тем более это произошло бы, если бы они твердо стояли в вере, что совершенно определенно вытекает из 10-й главы Деяний Апостолов, где благодать Святого Духа изливается на язычников, хотя даже апостолы удивлены и не осведомлены об осуждении иудеев.} язычников, «то что будет принятие, как не жизнь из мертвых?», то есть принятие их [Богом] будет воскрешением их из мертвых. Он как бы говорит этим, что принятие жизни тем более может произойти от жизни, как это происходило также и через апостолов.

Стих 16. «Если {примечание: он использует для аргументации двойное сравнение, чтобы подтвердить милость Божью, а также разрушить самонадеянность и упование на нашу собственную праведность. Ибо в природе обстоит так, что если первые ростки хороши, весь урожай тоже будет хорошим. И из доброго корня, конечно же, вырастает доброе дерево. Так же и здесь, с той лишь разницей, что речь идет о милости, — весь народ будет иметь одинаковую ценность.} начаток», то есть первый росток, образец, «свят, то и целое», то есть вся иудейская раса, «и если корень», имеются в виду пророки, праотцы и апостолы, «свят, то и ветви», то есть сыны и потомки.

Стих 17. «Если же некоторые из ветвей», сыны и потомки, «отломились, а ты», языческий народ, «дикая маслина», дикий из-за своего идолопоклонничества, «привился» через Слово веры, «на место их», поскольку корень остался жив, «и стал общником корня», то есть пророков и апостолов, «и сока», то есть благодати Святого Духа, «маслины», церкви и синагоги. {примечание: Еф 2:19: «Итак вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане святым и свои Богу» и т. д. И в Еф 2:12) также: «Что вы были в то время без Христа, отчуждены от общества Израильского, чужды заветов обетования, не имели надежды и были безбожники в мире» и т. д.}

Стих 18. «То не превозносись перед ветвями», перед остатком Израиля, который не был отвергнут, «если же превозносишься», то есть если все же хвастаешься по глупости, «то вспомни, что не ты корень держишь», потому что апостолы и пророки являются основанием церкви, «но корень тебя», ибо «спасение от Иудеев» Ин 4:22.

Стих 19. «Скажешь», все еще возносясь над отвергнутыми иудеями: «ветви отломились, чтобы мне» в результате этого «привиться».

Стих 20. «Хорошо», то, что ты говоришь верно. «Они отломились неверием, а ты», язычник, «держишься верою». Этим он как бы говорит: «Разумеется, ты держишься, но не своими собственными силами, нет, только верой во Христа», «не гордись» {примечание: комментируя латинскую версию, Лютер пишет: «Лучше читать alte («гордо»), чем altum («гордый»). Или термин altum должен пониматься как наречие, потому что в греческом языке существует только одно понятие ὑψηλοφρόνειν, то есть «думать гордо или надменно».}, то есть не пытайся угодить себе, впадая в столь невежественное заблуждение, «но бойся», оставайся в смирении и покорности.

Стих 21. «Ибо если Бог не пощадил природных ветвей», то есть не Своих собственных, но природных ветвей маслины, потому что они происходили от естественного семени отцов и синагоги, «то смотри, пощадит ли и тебя», не природную ветвь, но ветвь, привитую «не по природе», как мы читаем далее (стих 24).

Стих 22. «Итак, видишь», обрати внимание с благоговением на «благость», то есть снисходительность и доброту, «и строгость Божию: строгость к отпадшим», иудеям, отпадшим из-за своего неверия, «а благость к тебе, если пребудешь в благости Божией», верой своей, «иначе», если не пребудешь в вере, «и ты будешь отсечен», как и они.

Стих 23. «Но и те, если не пребудут», упрямо, «в неверии, привьются» к маслине, «потому что Бог силен опять привить их», хотя это и невозможно для человека, и для них также, несмотря на все их благие намерения и старания.

Стих 24. «Ибо если ты отсечен от дикой по природе маслины» от тех, кто по природе относятся к язычникам, «и не по природе» {примечание: ибо культурная и дикая маслины настолько отличаются друг от друга, что, согласно блаженному Августину, «Ad Valerium de nuptiis et concupiscentiis», Книга 1, гл. 19 [9], культурная маслина не производит по природе своей ничего, кроме дикой маслины. Таким образом, поскольку от семени культурной маслины произрастает не культурная, но дикая маслина то тем более от семени дикой маслины не произрастает ничего, кроме дикой маслины. И тем не менее ветвь дикой маслины, будучи привита к культурной маслине, сама становится ветвью культурной маслины, чего не может произойти по природе [само собой].}, {примечание: как дикая маслина — не по природе, но в результате прививания — становится ветвью домашней маслины, точно так же и язычники становятся народом Божьим по благодати прививания, а не по собственной праведности или добродетелям собственной природы.}, но по милости «привился к хорошей маслине», ибо дикая и хорошая маслина различны по природе, «то тем более сии природные привьются к своей маслине».

Стих 25. «Ибо не хочу оставить вас, братия, в неведении», так как это необходимо для того, чтобы обуздать гордость, «о тайне сей», об этом святом таинстве, «чтобы вы не мечтали о себе», чтобы вы не заблуждались и не возносились над ними, «что ожесточение произошло в Израиле отчасти», в части народа Израильского, «до времени, пока войдет в полное число язычников», пока, согласно [Его] предопределению, в церковь Божьюне войдет полное число язычников.

Стих 26. «И так весь Израиль», весь Израиль, который должен быть спасен, «спасется, как написано», Ис 59:20−21, «приидет от Сиона Избавитель», то есть Христос во плоти, «и отвратит нечестие от Иакова», то есть неверие иудеев. Он совершит это в конце света.

Стих 27. «И сей завет им от Меня», а именно — Новый Завет в вере для обоих [народов], «когда сниму с них грехи их» {примечание: Ветхий Завет не устраняет, но усиливает грех, и люди не в силах избавиться от него. Таким образом, только Новый Завет, то есть благодать через веру во Христа, отвращает грех. Более того, Бог отвращает грех, когда Он дарует веру, ибо грехи прощаются верующим. Таким образом, он имеет в виду: «Это будет Завет снятия и прощения грехов, точно так, как первый [Ветхий] Завет был заветом усиления и непрощения грехов». Это может также пониматься следующим образом: «Когда я сниму их грехи», то есть когда они признают верой, что Я — Тот, Кто делает это, согласившись с тем, что тщетно думать, будто они сами могут сделать это. В любом случае значение остается тем же самым.} страданиями Христа. Ибо таким образом Он «отвращает нечестие».

Стих 28. «В отношении к благовестию», так как они не приняли то, что приняли вы, «они враги»‌ {примечание: то есть потому, что Бог классифицирует их как Своих врагов, Пс 109:1: «…Доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих».} Бога и апостолов, «ради вас», язычники, принятые Богом, то есть из-за вас, потому что вы были приняты как друзья, «а в отношении к избранию», которым они были избраны, (они) «возлюбленные Божии ради отцов» {примечание: то есть Я рассматриваю их в качестве врагов, поскольку они не принимают Евангелия, ибо вы приняли его и вы стали [дословно: «были сделаны»] Мне друзьми. Но все же Я люблю их «ради отцов».}, от которых они были рождены.

Стих 29. «Ибо дары и призвание Божие непреложны», то есть Он не отменяет и не изменяет то, что предопределил дать и [кого предопределил] призвать. Таким образом, Он даст и призовет, и Он не изменит.

Стих 30. «Kак и вы», язычники, «некогда были непослушны Богу», то есть вы были слепы, «а ныне помилованы» для того, чтобы вы могли иметь то, что они имели, «по непослушанию их», из-за непослушания, то есть «через непослушание» или в результате непослушания, но не потому, что они были непослушны (для этого).

Стих 31. «Так и они теперь непослушны», то есть они стали неверующими (и Cлово было взято от них), в то время как вы стали верующими, «для помилования вас, чтобы и сами они были помилованы», то есть чтобы они получили то же, чем и вы сейчас обладаете, в благодати, или согласно благодати, которую вы приняли. {примечание: лучше: «в их непослушании» и «в вашей благодати», так, чтобы антитеза, которую апостол здесь употребляет, была более эффектна.}

Стих 32. «Ибо всех», а именно: сейчас иудеев, а до того — язычников (в греческом оригинале это выражено словами: «всех людей» {примечание: как мы читаем в Пс 39:13: «Ибо окружили меня беды неисчеслимые…», а также в Пс 50:6: «Тебе, Тебе единому согрешил я, и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем».} «заключил Бог в непослушание», удостоверил Словом Своим, что все люди находятся в непослушании, во грехе, в неверии, «чтобы всех помиловать» {примечание: так, в Гал 3:22 мы читаем: «Но Писание всех заключило под грехом, дабы обетование верующим дано было по вере в Иисуса Христа».}, то есть чтобы они могли прийти к вере через Его милость.

Стих 33. «О, бездна» {примечание: этим словом апостол предупреждает нас, что в такой последовательности утверждений, а именно — в последовательности: «…до времени, пока войдет полное число язычников» (стих 25), «…чтобы и сами они были помилованы» (стих 31) и «…чтобы всех помиловать» (стих 32), скрывается нечто слишком глубокое для нашего понимания. И во всех этих заявлениях он особо отмечает, что Бог желал того, чтобы произошло зло и в результате этого Он мог «заставить» произойти добро. Но почему доброе и злое одновременно происходит с одними и теми же людьми, непостижимо [для нас]. Потому что такие утверждения, как: «Они отпали [от веры] для того, чтобы [могли] спастись» и «они не веруют для того, чтобы [могли] уверовать», вызывают у нас глубокое изумление.}, глубина или пропасть, «богатства и премудрости», которыми Он распоряжается и правит всем, «и ведения Божия!», то есть Его понимания, потому что Он знает и понимает всё, «как непостижимы судьбы Его», потому что невозможно судить о том, что сделано Им, «и неисследимы», необъяснимы {примечание: Иов 5:9: «Который [Бог] творит дела великие и неисследимые» и Иов 9:10 «Делает великое, неисследимое и чудное без числа!» и т. д.} «пути Его!» {примечание: и, таким образом, все, кто, подобно Аристотелю, стремятся к познанию порядка вещей через выявление причин, хотя это «непостижимо», — поступают глупо.}, то есть Его дела.

Стих 34. «Ибо кто познал» {примечание: это взято из Ис 40:13.}, 1Кор 2:11: «… Так и Божьего никто не знает, кроме Духа Божия», «ум Господень?», то есть Его образ мышления и Его представления, «Или кто был советником Ему?», кто давал Ему совет?

Стих 35. «Или кто {примечание: это взято из Иов 41:3: «Кто предварил Меня, чтобы Мне воздавать ему? под всем небом все Мое».} дал Ему наперед», ибо Он прежде дарует всем всё, чем они владеют, «чтобы Он должен был воздать?» Никто ничего не дал Ему первым и причина этого заключается в следующем:

Стих 36. «Ибо все через Него, Им и к Нему. {примечание: в версии Библии, используемой Лютером, сказано: «в Нем». Поэтому Лютер добавляет: «в греческом оригинале сказано ‘к Нему’». — переводчик.} Ему», Единому, «слава [да будет] [10] во веки. Аминь».

Дополнительные примечания, составленные переводчиком английской версии

[1] ἐντυγχάνει.

[2] Лютер отметил слово «Божеский» для того, чтобы показать его спорность.

[3] Здесь отсутствует слово, используемое для завершения абсолютной аблятивной конструкции со словом ceteris. В студенческих конспектах можно найти: ceteris abeunibus in impietatem (W, LVII, 95, 4).

[4] Вслед за Николаем Лирским Лютер помечает: «Ис. 6», но здесь больше подошло бы Ис 29:10.

[5] Об использовании фразы per accidens см. прим. [2] в комментариях к 3-й главе второй части книги.

[6] У Лютера указывается Пс. 80 [в Синодальном переводе это соответствует Пс. 79]. В студенческих конспектах приводится точный номер.

[7] В лекциях по Псалму 67 Лютер комментирует фразу «трапеза их» следующим образом: «Их духовная трапеза, которой питаются души, то есть [это] Святое Писание» (W, III, 414, 29−30).

[8] Августин, Expositio…ex epistula ad Romanos, 70, Patrologia, Series Latina, XXXV, 2083.

[9] Patrologia, Series Latina, XLIV, 426.

[10] В своем тексте Лютер вычеркнул слова «et honor».

Комментарий

Стих 1. «Ибо и я Израильтянин…». Он заявил о менее важном для того, чтобы доказать более важное. То есть, доказывая, он двигается от меньшего к большему. Ибо если бы Бог отверг Свой собственный народ, то Он, конечно же, отверг бы и Апостола Павла, который [в прошлом] изо всех своих сил боролся против Бога. Но теперь, чтобы продемонстрировать, что Он не отвергнет Свой народ, Бог избрал [на служение] даже человека, утратившего всякую надежду, доказывая тем самым, насколько прочно и нерушимо Его предопределение и предызбрание — так, что Ему невозможно воспрепятствовать, даже несмотря на столь великое отчаяние. Поэтому он совершенно обоснованно добавляет слова: «Не отверг Бог народа Своего, который Он наперед знал…» (стих 2), как бы говоря: Он доказал это на моем примере, ибо Он не отверг меня. Поэтому тем более Он не отверг остальных — тех, кто не отошел от Него столь далеко, как это сделал [в свое время] я.

Стих 4. «Я соблюл Себе…». Они названы «остатком» потому, что они были сохранены (оставлены), потому что Бог сохранил их для Себя. В этих словах мы имеем чудесное восхваление Бога за Его милость и избрание. Потому что Бог не говорит «они остались…», хотя это, разумеется, правда, однако этот факт (что они остались) был не результатом их стараний, но деянием Бога, Который сохранил их, чтобы помилование зависело «не от желающего и не от подвизающегося, но от Бога милующего» Рим 9:16. Фактически этим же выражением Апостол косвенно отмечает, что Бог Сам является автором и инициатором осуждения других, точно так же как в свое время Он Сам поверг Израиль в Вавилонское пленение. Ибо значение выражения «Я соблюл Себе…» таково: «Хотя Я Сам изгнал их прочь, Я сохранил для Себя семь тысяч человек». Он не говорит: «Когда все были изгнаны прочь, они остались», или: «Когда Навуходоносор или дьявол увлек их за собой, он оставил Мне семь тысяч», но, скорее, Он имеет в виду, что Он Сам сохранил их, в то время как других Он изгнал. Для того чтобы рассмотренный выше принцип был нерушим: «Не властен ли горшечник над глиною, чтобы из той же смеси сделать один сосуд для почетного употребления, а другой для низкого?» Рим 9:21. И еще: «…Кого миловать, помилую…» Рим 9:15.

«…Не преклонили колена пред Ваалом». Ваал — это идол, которому поклонялись, соблюдая ритуал, и о котором я ничего не знаю, кроме разве что того, о чем повествует 3-я Книга Царств {примечание: см. 3Цар 18:26−28.} — что ему поклонялись целованием рук, танцами и плясками около алтаря и нанесением себе кожных ран ножами и копьями. Тем не менее, этот же фрагмент явно говорит, что они делали все это, имея набожные намерения и под тем предлогом, что они усердно служат истинному Богу Израилеву. Ахав назвал Илию «смущающим Израиля» {примечание: 3Цар 18:17.} потому, что казалось, будто, препятствуя им, Илия противится истинному поклонению Богу. Однако в Ос 2:16 Господь говорит, что эти люди называли Ваалом Его: «И будет в тот день, говорит Господь, ты будешь звать Меня: ‘муж мой’, и не будешь более звать Меня ‘Ваали’». Таким образом, они поклонялись истинному Богу, но использовали при этом неправильные, предрассудочные обряды и имя, и это было запрещено им в заповеди: «Не делай себе кумира и никакого изображения…». {Примечание: см. Исх 20:4; Лев 26:1; Втор 5:8.} Но, ведомые безрассудным усердием, они думали, что запрещено изображать только чужих богов, и что если они относят это к истинному Богу и поклоняются изображению под Его именем, то поступают правильно. И в результате этого усердия они убивали пророков как безбожников за то, что те говорили, что всякое изображение запрещено, — всё это они совершали из набожных намерений, старательно и во имя Божье.

Более того, поклонение Ваалу породило чудовищную и безобразную разновидность «праведности», процветающую повсеместно и по сей день. Посредством этого иудеи, еретики и монахи, то есть невежественные индивидуалисты, с нелепым усердием поклоняются истинному Богу согласно собственным представлениям. В своей чрезмерной набожности они хуже, чем самые большие безбожники, — ради Бога они являются врагами Бога, и ради страха Божьего они приходят к пренебрежению Им, ради набожности и благочестия они становятся нечестивцами, ради мира — нарушителями мира, ради любви и святости — завистливыми и богохульными людьми, и ради смирения они становятся надменными. Итак, имя «Ваал» означает «муж». Следовательно, имя «Веельзевул» означает «бог мух», и имя «Веельфогор» {примечание: Бельфегор, или Ваалфегор (Ваал-Фегор), — см. Пс 105:28, Чис 25:3, Чис 25:5, Втор 4:3, Ос 9:10 и др. — переводчик.} означает «бог тела», «человек», говорю я вам, то есть герой, лидер, глава, князь, командир, важная личность. Это случай чрезмерно самоуверенной набожности упрямого ума и, образно выражаясь, «религиозной мудрости упрямой шеи», которая, объявив сама себя головой, самостоятельно следует по пути Божьему. Она сама себя учит о Боге, о праведности, о спасении и обо всем благом. Она отказывается преклониться перед истинной покорностью, никогда не слыша слов истинного учителя, испытывая презрение к Богу и ко всем, кто говорит, действует или правит во имя Его, она высмеивает и преследует их как безумцев и заблуждающихся людей, более того — как круглых идиотов.

Таким образом, этому «идолу сердца» поклоняются как символу истинного Бога, как самой истине и праведности. Каким образом? Целованием рук, например. То есть получая удовольствие от собственных дел и вынашивая высокое мнение о собственной праведности. Затем их усердие и изобретательность пляшут, ликуют и торжествуют. И, наконец, они режут себя ножами и ранят копьями, то есть каждый обвиняет себя словами смирения и покаяния, говоря: «О, я несчастный грешник! Я недостоин увидеть небес. Помилуй меня, о Боже, и т. д.» Каждый человек совершает перед другими людьми множество великих и праведных дел, и чем больше он надеется на то, что эти дела будут высоко оценены Богом, тем с большим рвением он исполняет их. Ибо если бы он знал, что Бог не намерен обращать никакого внимания на эти дела, то не стал бы совершать их. Столь велика его надменность и его тщетное воображение. Он не в состоянии поверить, что эти дела могут рассматриваться «как запачканная одежда» Ис 64:6, потому что в противном случае он был бы вынужден чувствовать себя как грешник и поступать как поступают грешники, а это как раз то, чего он избегает изо всех сил и ненавидит.

Стих 5. «Так и в нынешнее время, по избранию благодати, сохранился остаток». В греческом тексте: «Так и сейчас существует остаток по избранию благодати». {Примечание: цитата, используемая Лютером, при дословном переводе выглядит следующим образом: «Так и в настоящее время существует остаток». Поэтому последующие комментарии к ней выглядят вполне уместно. Вариант, предлагаемый в Синодальном переводе, намного ближе к тому, что предлагает Лютер в своих комментариях. Поэтому русскому читателю комментарии Лютера к данному стиху могут показаться излишними. — переводчик.} Значение этого таково, что как в те дни сохранился остаток, хотя другие погибли, так в наше время существует и может быть найден остаток, избранный по Божьей благодати, поэтому выражение «сохранился» относится к словам «в нынешнее время». То есть он как бы говорит этим, что как в те времена, так и сейчас существует остаток, и как прежде, так и теперь Бог сохранил для Себя некоторых людей «по избранию благодати». Ибо он объясняет выражение «Я соблюл Себе…» словами «По избранию благодати». Потому что, как я уже говорил выше, фраза «Я соблюл» включает в себя или, скорее, объясняет избрание и восхваляет благодать.

Стих 7. «…Избранные же получили». Здесь говорится об избрании в пассивном и собирательном смысле. Это согласуется с фрагментом Быт 12:2 из Книги Бытие, где Бог говорит Аврааму: «И благословлю тебя… и будешь ты в благословение», а также с фрагментами (Ис 19:24−25) и Ис 65:8 из Книги Исаии: «В тот день Израиль будет третьим с Египтом и Ассириею; благословение будет посреди земли, которую благословит Господь Саваоф…», «…Когда в виноградной кисти находится сок, тогда говорят: ‘не повреди ее, ибо в ней благословение’».

Стих 8. «…Бог дал им дух усыпления…». Слово compunctio («оцепенение») используется в двух значениях. Одно из них является благотворным и положительным, как, например, в Пс 4:5: «…Размыслите в сердцах ваших, на ложах ваших, и утишитесь (compungimini)». {Примечание: в современном переводе данный фрагмент выглядит следующим образом: «Перед сном задумайтесь, и обретете мир». — переводчик.} Это [описываемое данным словом] явление порождает в человеке недовольство самим собой и довольство всем остальным, как сказано в Тит 1:15: «Для чистых все чисто». Другое значение данного термина негативно и отвратительно. Состояние, описываемое данным термином [в этом значении], приводит к тому, что человек удовлетворен самим собой и недоволен всем остальным, в соответствии с выражением: «…Для оскверненных и неверных нет ничего чистого, но осквернены их ум и совесть» Тит 1:15. Причиной обоих этих состояний является свет Духа. Если он отсутствует — происходит первое, когда же он присутствует — происходит второе. Ибо если человек знает себя, то это только потому, что Бог дает ему свет. И без Бога он не знает себя, а поэтому и не чувствует неудовлетворенности по отношению к себе.

Слово «дух» в данном контексте не должно восприниматься в значении сотворенного или переданного («вселённого») духа. Этот термин означает здесь саму душу и волю человека, как мы читаем в 1Кор 2:11: «Ибо кто из человеков знает, что в человеке, кроме духа человеческого, живущего в нем?» И в другом месте Мф 27:50: «…Испустил дух», когда речь идет о душе. И еще Еккл 12:7: «…А дух возвратился к Богу, Который дал его», и в Пс 103:29: «…Отнимешь дух их — умирают», и в Быт 6:17: «…В которой есть дух жизни».

Апостол цитирует из Книги Исаии, но добавляет из собственной сокровищницы начало и концовку. Центральную же часть фрагмента он цитирует не дословно, но по смыслу, о чем уже упоминалось в первой части данной книги. Поэтому он говорит: «Бог дал им дух усыпления, глаза, которыми не видят, и уши, которыми не слышат, даже до сего дня».

Стих 9. «…Да будет трапеза их сетью». Слово «сеть» означает здесь само Божественное Писание в случае, когда оно понимается и преподается ошибочно, так, что этим лжеучением, скрывающимся под видом благочестивого учения, тонко и незаметно улавливаются души обманутых и простосердечных людей. Мы слышим об этом, читая Пс 90:3: «Он избавит тебя от сети ловца…», то есть от коварных учений докторов, которые охотятся на души колеблющихся и блуждающих людей. Так, Блаженный Августин в своей «Исповеди» {примечание: Confessions, V, 3, Patrologia, Series Latina, XXXII, 707.} описывает учение приверженца манихейства Фауста как величайшую уловку дьявола. Слово «тенеты» в данном фрагменте может пониматься как «обман», или еще точнее — «охота», «капкан», которым ловят животных. И хотя в греческом оригинале Апостол не добавляет здесь слово «им» {примечание: в Синодальном переводе этих слов также нет. — переводчик.}, тем не менее в Псалме {примечание: см. Пс 68:23. — переводчик.} это слово используются весьма уместно, так что значение [рассматриваемого фрагмента] таково, что от одной и той же трапезы, одного и того же Святого Писания, один человек получает смерть, а другой — жизнь, один получает мед, а другой — яд, точно так же как из одной и той же розы или [иного] цветка паук получает яд, а пчела — мед. Таким образом, ничто не требует столь великого страха и столь полного отсутствия самонадеянности при обращении, как Слово Божье, потому что оно немедленно уловляет тех, кто обладает надменным разумом, схватывает их и вынуждает их преткнуться, разумеется, незаметно, часто под чудесным и прекрасным видом, не из-за собственного недостатка, но по причине самонадеянной гордыни.

Но оно является «петлею» потому, что уловленные продолжают непрестанно претыкаться. Ибо они уловлены в том, что они понимают ошибочно. Ибо они привязались к этим представлениям, находят в них удовольствие и поэтому добровольно пленены ими, но сами не знают об этом. Они претыкаются о то, что представлено им как истина, и отворачиваются от этого или, если они не могут этого избежать, то извращают это и отрицают, что это так понято ими. Таким образом, это «сеть», потому что они не знают этого, «тенеты», потому что они хотят принимать как истину только то, что кажется истиной им самим, «петля», потому что они отворачиваются от истины, когда она критикует их или противоречит их помыслам. Как мы читаем в другом Пс 34:8: «…И сеть его, которую он скрыл для меня, да уловит его самого».

Итак, каждый невежественный еретик прежде всего улавливается собственным незнанием истины. Ибо когда он пренебрегает ею, он уже в ловушке. Затем он принимает то, что кажется ему истиной. И он вновь уловляется, потому что самодовольно идет по жизни с таким видом, будто он вовсе не пойман в ловушку. Наконец, он начинает претыкаться обо все, что не согласуется с его представлениями, и поэтому отказывается от слышания. И тогда он начинает негодовать и исполняться рвением к своим представлениям, изводя и уничижая своих оппонентов и всячески вредя им. И таким образом он получает «заслуженную награду».

Затем, наконец, глаза этих еретиков затуманиваются настолько, что, хотя все вокруг видно, они никак не могут заставить себя видеть что-либо, и хотя все вокруг стоят прямо, они остаются искривленными в их понимании.

Стих 11. «…Но от их падения спасение язычникам…». То есть, разумеется, спасение пришло к язычникам в результате падения иудеев для того, чтобы их падение не было совершенно бесплодно и порочно, не представляя собой абсолютно ничего благого. Если для святых всё содействует ко благу, то насколько же больше это проявляется в том случае, когда Христос и Бог совершают порочные деяния во благо! В самом деле, порочные дела служат во благо в большей мере, когда действует Бог, так что зло совершается не только во благо другим, но также и во благо тому, кто его [т.е. зло] совершает. Таким образом, их падение было спасением для язычников, но даже не это является конечной целью, а скорее то, что падшие могли подражать благим деяниям поднявшихся.

Ибо это последнее средство воздействия добросовестно исполняющего родительский долг отца на сына, — когда после того, как тщетными оказались все предупреждения, наставления и даже наказания нерадивого наследника, отец начинает отдавать приготовленное ему наследство кому-то другому прямо на глазах сына, чтобы, увидев это, сын мог огорчиться и с готовностью броситься исполнять свои обязанности и вновь обрести наследство себе. Так и Бог хотел, чтобы падение иудеев пошло на пользу им, хотя, в то же время, Он извлек из этого пользу для язычников, но так, чтобы подтолкнуть иудеев и вызвать в них большее стремление, когда они увидят, что они пали и лишены благодати, которой удостоены теперь язычники.

То же самое происходит (и это истолкование с позиций нравственности и морали), когда Бог позволяет человеку впасть в смертный грех, — так, чтобы упав, он мог, наконец, признать свою омерзительность, в то время как до того он казался сам себе более добродетельным, нежели остальные.

Стих 13. «…Я прославляю служение мое». Как он прославляет свое служение? Славя тот факт, что, несмотря на то, что иудеи пали, все же он провозглашает язычникам сокровища Христовы. Ибо похоже, что он порицает иудеев за то, что они ничего не принимают, умаляют себя и делаются грешниками, тогда как через его служение язычники обрели сокровище. Таким образом, если столь великое благо пришло к язычникам через его служение, в то время как иудеи были лишены этого, то этим деянием он, конечно, доказывает величие своего служения. Но он прославляет его отнюдь не тем, что доставляет этим удовольствие себе самому. Он совершает это для спасения других, так чтобы иудеи, слыша о том, что они пали, а язычники обрели сокровища, получили стимул к тому, чтобы устремиться на поиски богатств того же служения. Но они не получили бы такого стимула, если бы он сказал, что его служение принесло что-то бесполезное и ненужное язычникам, или что иудеи ничего не потеряли.

И это очевидно из того факта, что человеку позволительно стремиться к славе, пока это делается на пользу другим, например, из братской любви, не из стремления к собственным тщетным удовольствиям, но для благополучия других.

Во-вторых, он говорит это по той причине, что, хотя сам он был иудеем, он не может сказать о них ничего, кроме порочащего и предосудительного, и, несмотря на то, что он не был язычником, он не предрекает им ничего, кроме славы и обогащения. Последних он превозносит и прославляет их дары, о первых же он отзывается пренебрежительно, сожалея об осуждении, которое пало на них. Его ответ заключается в том, что он делает так потому, что этого требует его служение, потому что, будучи Апостолом язычников, он не должен говорить, будто провозгласил какую-то незначительную и презренную весть им, дабы никто не считал, что он и его служение не несет никакого плода им. Ибо кто оценит по достоинству [тот ваш] дар, который вы сами считаете недостойным? И не только это, но еще он делает это для того, чтобы подтолкнуть иудеев к ревности и принести двойной плод своим служением, посредством чего число [обращенных] язычников множится из-за превосходства благ, явленных его служением, а число [обращенных] иудеев — из-за того, что множатся язычники, — они подталкиваются к тому же, разгораясь желанием обладать этими благами.

Таким образом, он говорит: «Вам говорю, язычникам…», то есть вам во славу, потому что вы были обогащены. Но ему не позволено говорить это иудеям, чтобы они не осквернились еще больше.

Стих 16. «Если начаток…». Латинское слово delibatio, используется [в Вульгате] вместо греческого термина απαρχη, «начаток», или то, что предлагается от первой и лучшей части урожая. И это более подходящий и уместный способ описания того, что имеет в виду Апостол, чем слово delibatio. Этим он как бы говорит: «Если Апостолы — святые люди, взятые от иудеев, как «начатки» и как наиболее драгоценная часть народа, то вся нация, поскольку она происходит от того же ствола и имеет ту же природу, не должна презираться за свое неверие.

Стих 20. «Не гордись…». Слово sapere («придерживаться того же мнения»), эквивалентное греческому термину φρονειν, здесь используется нашим переводчиком {примечание: имеется в виду переводчик Вульгаты.} с примечательной непоследовательностью. Потому что ранее, в главе Рим 8:5, он перевел это понятие терминами sapiunt и septiunt. В той же главе, в стихах 6−7, выражение sapientia carnus («мудрость плоти») эквивалентно выражению prudentia carnis («мудрость плоти») [и используется аналогичное выражение prudentia spiritus («мудрость духа»)]. В Рим 11:25 он использует слово sapere опять и подобным же образом в следующей главе Рим 12:3: «…Всякому из вас говорю: не думайте (sapere) о себе более, нежели должно думать (sapere); но думайте (sapere) скромно, по мере веры, какую каждому Бог уделил». Однако значение этого слова несколько отличается от того, что обычно обозначают терминами sapentia (по-гречески: σοφια) и prudentia, что по-гречески: ευβουλια или προμήθεια.

На самом деле оно означает: «Быть мудрым с некоторой долей самодовольства», поскольку в греческом языке оно иногда означает «быть мудрым», иногда — «прославлять», а иногда — «ликовать, торжествовать». Таким образом, оно чаще указывает на эмоции, нежели на разум. Данное выражение обычно применяется к тем людям, «кто почитает себя чем-нибудь, будучи ничто» (Гал 2:6; Гал 6:3). Следовательно, φρονησις означает самодовольство такого типа. И φρονημα — само чувство [ощущение], или это φρονηαις в действии. И, наконец, φρονιμος означает человека, в котором имеются подобные чувства. Таким образом, если переводить более последовательно, то лучше было бы использовать термин sentire («чувствовать») в смысле «понимания разумом». В повседневной речи мы говорим: «что кажется хорошо» (bonum videri), по-немецки: gutdünken, что обычно говорится о надменных и иногда воспринимается в положительном смысле, когда мы, например, говорим: «Мне кажется» [дословно: «я чувствую», sentio], или «я имею в виду» (sapio). Но это не выражает смысла греческого слова, что очевидно из выражения: «Чтобы вы не мечтали о себе» {примечание: при дословном переводе: «Чтобы вы не были мудрыми в собсвенном тщеславии». В современном переводе предлагается такой вариант: «…Чтобы не слишком полагались вы на свою собственную мудрость» (СП, М.: 1993). — переводчик.} (стих 25), то есть чтобы вы не проявляли самодовольство в своих помыслах, гордясь собой.

Стих 22. «Итак, видишь благость…». На основе этого фрагмента мы утверждаем о том, что, видя падение иудеев, еретиков или кого бы то ни было, нам следует думать не о падших, но о деяниях Божьих, совершаемых через них, дабы назидаться в страхе Божьем на примере страданий других и ни в коем случае не возгордиться. Ибо в том и заключается достойное и благородное учение Апостола, что он побуждает нас к рассмотрению того, кто действует сам по себе, а не к сравнению себя с другими.

Несмотря на это многие люди проявляют надменность с потрясающим безумием, называя иудеев псами, злодеями или кем им угодно, в то время как сами они также в равной мере не понимают, кем или чем они являются в глазах Божьих. Они дерзко и самоуверенно заваливают их богохульными оскорблениями, в то время как им следовало бы чувствовать сострадание к ним и страх перед тем, как бы им и самим не получить аналогичное наказание. Более того, они поспешно и необдуманно объявляют себя благословенными, а других — про́клятыми. Так в наши дни поступают теологи из Кёльна, которые столь безумны в своем усердии, что в своих статьях или, скорее, в своих нечленораздельных и неуместных писаниях говорят, что иудеи прокляты. Почему? Потому что они забыли о том, что сказано в следующей главе: «…Благословляйте, а не проклинайте» Рим 12:14 и в другом месте: «Злословят нас, мы благословляем,… хулят нас, мы молим…» 1Кор 4:12−13. Они хотят обратить иудеев силой и проклятиями, но Бог будет противостоять им.

Стих 25. «…Не хочу оставить вас… в неведении…». На основании этого фрагмента считается общепринятым {примечание: см. W, LVI, 436, n. 25}, что иудеи в конце света вернутся к вере, хотя данный фрагмент настолько туманен, что если не полагаться на авторитет отцов церкви, которые объясняют слова Апостола именно так, то похоже, что сам рассматриваемый библейский отрывок никого не смог бы в этом окончательно убедить. Но Господь также подтверждает это представление Апостола в Евангелии от Луки (Лк 21:23−24), где Он говорит: «…Ибо великое будет бедствие на земле и гнев на народ сей: и падут от острия меча, и отведутся в плен во все народы; и Иерусалим будет попираем язычниками, доколе не окончатся времена язычников». То есть как Апостол говорит здесь: «…Пока войдет полное число язычников». И Моисей во Второзаконии (Втор 4:30−31), пророчествуя о том, что они должны быть рассеяны по всем народам, продолжает свою речь так: «…В последствие времени… обратишься к Господу, Богу твоему, и послушаешь гласа Его. Господь, Бог твой, есть Бог милосердый…». Аналогично мы читаем в Ос 3:4−5: «Ибо долгое время сыны Израилевы будут оставаться без царя и без князя и без жертвы, без жертвенника, без ефода и терафима. После того обратятся сыны Израилевы и взыщут Господа Бога своего и Давида, царя своего, и будут благоговеть пред Господом и благостью Его в последние дни». И снова, в Ос 5:12: «И буду как моль для Ефрема и как червь для дома Иудина». И еще (5:15): «Пойду, возвращусь в Мое место, доколе они не признают себя виновными и не взыщут лица Моего». Еще Господь говорит в Мф 23:38−39: «Се, оставляется вам дом ваш пуст. Ибо сказываю вам: не увидите Меня отныне, доколе не воскликните: ‘благословен Грядый во имя Господне!’» Согласно этому истолкованию, значение слов Апостола таково: Я хочу, чтобы вы, братья, поняли сию тайну — не возгордитесь. Что иудеи пали — это священная тайна, тайна, которой не ведает ни один человек, а именно — что иудеи, которые теперь пали, вернутся и будут спасены после того, как обратится достаточное число язычников. Они не останутся изгнанными {примечание: павшими, дословно: «Не останутся снаружи» — переводчик.} навсегда, но вернутся в свое время.

Весьма явственным прообразом этого является история Иосифа, символизирующая Христа, — Иосифа, проданного братьями в Египет Быт 37:28 и там возвышенного до положения правителя и, в конце концов, неожиданно признанного своим отцом и братьями, — о чем столь замечательно повествуется в конце Книги Бытие. Так и иудеи, отшвырнувшие Христа язычникам, среди которых Он теперь возведен в положение Правителя, в конце концов придут к Нему обратно, вынуждаемые к этому голодом по Слову Божьему, и примут Его среди язычников.

Апостол говорит об этом, цитируя Исаию в связи с утверждением: «И так весь Израиль спасется» (стих 26). В нашей версии Библии слова Исаии (Ис 59:20) выглядят так: «И придет Искупитель Сиона и сынов Иакова, обратившихся от нечестия…». Но они не обратятся от нечестия до тех пор, пока они пребывают в беззаконии, как иудеи в наше время. Ибо «безбожие», или «нечестие», по-гречески — ἀσέβεια, означает не просто «какой-то грех», но грех против служения Богу, то есть против веры, это грех упования на собственную праведность. На иврите это слово רֶ֖שַׁע используется в Еккл 8:8: «…Не спасет нечестие нечестивого», то есть собственная «праведность» (то, что он сам считает праведностью) не спасет человека, потому что [на самом деле] это не праведность, а безбожие.

Более того, далее следует выражение: «…Когда сниму с них грехи их» (стих 27), которого нет у Исаии, но Апостол добавляет его от себя, или же заимствует из писаний других пророков. И это отражает различие между двумя Заветами. Ибо прежний [Ветхий] Завет был таким заветом, в котором мы увеличили грех. Таким образом, он пытается сказать: это Завет оставления греха, которым «Он отвратит нечестие от Иакова», точно так же как другой Завет является Заветом «совершения греха», которым люди обратились в безбожие. Поэтому Христос пока еще не пришел к иудеям, но Он придет в Последний день, как показано в процитированных выше библейских фрагментах. Следовательно, мы должны истолковывать Апостола так, что он говорит о тайном приходе Христа к иудеям. В других местах эти слова Исаии явно исполнились в физическом пришествии Христа. Поэтому я сказал, что Апостол выражается неясно, и мы не могли бы определить значения его слов из рассматриваемого фрагмента, если бы не верили истолкованиям отцов церкви. Следовательно, в настоящее время частичная слепота постигла Израиль, но в тот Последний день не часть, а весь Израиль спасется. Сейчас лишь часть их спасена, но впоследствии они спасутся все.

Вывод

Термин «тайна» здесь взят в абсолютном смысле, им обозначается неизвестное, но не в обычном смысле, выражаясь «образно» или «буквально», как, например, мы говорим о «мистическом смысле», когда имеется одно значение на поверхности, а другое — в глубине. Но это тайна в абсолютном смысле слова, потому что это скрыто от всех, а именно — то, что «войдет полное число язычников» Рим 11:25, в то время как некоторые иудеи падут. Он говорит об этом повсюду, например, в Рим 16:25: «Это благая весть о Христе — тайна истинная, сокрытая от начала». {Примечание: данный стих отсутствует в Синодальном переводе. — переводчик.} И также в Кол 1:26.

Ибо весь этот библейский фрагмент направлен на то, чтобы убедить свой народ обратиться. Таким образом, чтобы понять Апостола правильно, мы должны осознавать, что его замечания распространяются на весь иудейский народ и указывают на благое среди них и в прошлом, и сейчас, и в будущем. Хотя некоторые из них потеряны, все же из-за их избранности к основной их массе следует относиться с уважением. Точно так же, как многие общины следует уважать за то, что их членами являются добропорядочные граждане, даже если их количество меньше, чем число порочных членов. Следовательно, одно это правило применяется к истолкованию Писания, а именно, оно говорит одновременно о благих и о порочных [людях], существующих в одном таинственном теле, ибо таким образом иудейский народ является «святой массой» ради избранных, но «обломанной ветвью» из-за потерянных. Поэтому они есть «исполнение» и «умаление». Подобным же образом они «враги ради язычников» {примечание: см Рим 11:28.} и одновременно «возлюбленные Божии ради отцев» — Писание все это время говорит об одном и том же народе, потому что среди них есть различия. Это звучит так, будто Апостол хочет, чтобы одни и те же люди одновременно считались его личными друзьями и его личными врагами, когда он различает людей, но при этом утверждает, что они принадлежат к одной и той же массе. Поэтому он использует термин «масса», чтобы показать, что речь идет не об отдельных личностях, а о целой расе, в которой имеется множество безбожников.

Стих 28. «В отношении к благовестию…». Термин «враги» в данном фрагменте взят в «пассивном» смысле, то есть они заслуживают ненависти и Бог ненавидит их, и по этой причине так же поступают Апостол и все люди Божьи. Это явственно отражается антитезой «возлюбленные Божии», которой Апостол как бы говорит, что они ненавидимы, но все же любимы, то есть вся «масса» любима и ненавидима — ненавидима «в отношении к благовестию… ради вас», то есть потому, что вы возлюблены согласно Благовестию, но все же они возлюблены «ради отцев», то есть потому, что некоторые из них являются избранными по сей день. Следовательно, они возлюблены ради отцов потому, что они также являются друзьями.

Стих 29. «Ибо дары и призвание Божие непреложны». Это весьма примечательное утверждение. Волю Божью никак не изменяют ни добродетели человеческие, ни их отсутствие. Ибо Он не раскаивается об обетованных дарах и призваниях из-за того, что иудеи сейчас недостойны их, а вы — достойны. Он не изменяется только потому, что изменяетесь вы, и не по этой причине они обратятся и снова будут направлены к истиной вере. Поэтому в греческом оригинале мы находим термин αμεταμελητα, то есть «дары Божьи непреложны». Следовательно, это не является делом нашего покаяния, — это дело Бога, Который [Сам] сожалеет о том, что Он изменяет и уничтожает.

Стих 33. «О, бездна богатства и премудрости и ведения Божия!» «Премудрость и ведение!» Согласно Блаженному Августину {примечание: Августин, De Trinitate, 15, 25, Patrologia, Series Latina, XLII, 1010.}, это является правильным разграничением, потому что мудрости свойственно созерцание и размышление о вечных явлениях и вещах, знанию же — понимание явлений преходящих. Таким образом, мудрость была сотворена для того, чтобы иметь дело с явлениями, которые нельзя видеть и постигать иначе, кроме как верой или через восхищение на небеса. Знание же имеет отношение к явлениям сотворенным и внешним по отношению к Богу. Таким образом, премудрость Божья — это та мудрость, которой Он созерцает и обдумывает всё в Себе, до того как это порождено; ведение же Божье — это Его знание вещей и явлений как таковых; и потому это называется «знанием ви́дения».

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Комментарии Мартина Лютера на послание к Римлянам, 11 глава. Комментарии Мартина Лютера.


«Лютеранское наследие»

Публикуется с разрешения фонда «Лютеранское наследие» в России.
Лекции Мартина Лютера на послания Римлянам и Галатам.
© 1996−97, 2021−22.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Римлянам 11 глава в переводах:
Римлянам 11 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Комментарии Мартина Лютера
  8. Серия комментариев МакАртура
  9. Толкования Августина
  10. Толкование Иоанна Златоуста
  11. Толкование Феофилакта Болгарского
  12. Новый Библейский Комментарий
  13. Лингвистический. Роджерс
  14. Комментарии Давида Стерна
  15. Библия говорит сегодня
  16. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.