Римлянам 11:19 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Римлянам 11 стих 19

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Римлянам 11:19 | Рим 11:19

Фильтр: все NRT RBO CAS ERV WBTC BTI RBC RSZ DESP LUT OTNT ENT
Скажешь: «ветви отломились, чтобы мне привиться».

Может быть, ты скажешь: «Ветви были отломлены, чтобы привить меня».

Современный перевод РБО RBO-2015

Может, ты скажешь: «Ветви были отломаны, чтобы привить меня»?

Ты скажешь: отломлены были ветви для того, чтобы я был привит.

Ты скажешь: «Да, но другие ветви были отломаны, чтобы привить меня».

Ты скажешь: "Да, но другие ветви были обломаны, чтобы привить меня".

«Ветви, – ты скажешь, – были отломлены, чтобы я был привит».

Ты скажешь: «Ветви для того отломились, чтобы мне привиться».

Может быть, ты скажешь: "Ветви были отломлены, чтобы я был привит".

Ты скажешь: «те ветви отломились, чтобы я был привит».

Ты, конечно, скажешь: ветви отломили, чтобы я был привит.

Скажешь: «ветви были отломаны, чтобы я был привит».

Тогда ты скажешь: "Ветви отломились, чтобы я привился".



2007-2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.