Послание к Филимону 1 глава » Филимону 1:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Филимону 1 стих 12

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Филимону 1:12 / Флм 1:12

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT DBT

ты же прими его, как мое сердце.

Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:

I have sent him back to you in person, that is, sending my very heart,

I am sending him back to you, sending my very heart.

I am sending him — who is my very heart — back to you.

I am sending him [g]back. You therefore receive him, that is, my own [h]heart,

I am sending him back to you, and with him comes my own heart.

whom I have sent back to thee: [but do thou receive] him, that is, my bowels:


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.