Послание к Филимону 1 глава » Филимону 1:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Филимону 1 стих 8

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Филимону 1:8 / Флм 1:8

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT DBT

Посему, имея великое во Христе дерзновение приказывать тебе, что должно,

Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,

Therefore, though I have enough confidence in Christ to order you to do what is proper,

Accordingly, though I am bold enough in Christ to command you to do what is required,

Therefore, although in Christ I could be bold and order you to do what you ought to do,

Therefore, though I might be very bold in Christ to command you what is fitting,

That is why I am boldly asking a favor of you. I could demand it in the name of Christ because it is the right thing for you to do.

Wherefore having much boldness in Christ to enjoin thee what is fitting,


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.