когда мы видели Тебя больным, или в темнице, и пришли к Тебе?»
πότε δέ σε εἴδομεν ἀσθενῆ ἢ ἐν φυλακῇ καὶ ἤλθομεν πρός σε
Πότε δέ σε εἴδομεν ἀσθενῆ, ἢ ἐν φυλακῇ, καὶ ἤλθομεν πρός σε;
ποτε δε σε ειδομεν ασθενη η εν φυλακη και ηλθομεν προς σε
πότε δέ σε εἴδομεν ἀσθενῆ, ἢ ἐν φυλακῇ, καὶ ἤλθομεν πρός σε;
πότε δέ σε εἴδομεν ἀσθενοῦντα ἢ ἐν φυλακῇ, καὶ ἤλθομεν πρός σε ;
πότε δέ σε εἴδομεν ἀσθενοῦντα ἢ ἐν φυλακῇ καὶ ἤλθομεν πρός σε;
πότε δέ σε εἴδομεν ἀσθενοῦντα ἢ ἐν φυλακῇ καὶ ἤλθομεν πρός σε;
πότε δέ σε εἴδομεν ἀσθενοῦντα ἢ ἐν φυλακῇ καὶ ἤλθομεν πρός σε;
πότε δέ σε εἴδομεν ἀσθενῆ ἢ ἐν φυλακῇ καὶ ἤλθομεν πρός σε;
Πότε δέ σε εἴδομεν ἀσθενῆ, ἢ ἐν φυλακῇ, καὶ ἤλθομεν πρός σε;
Πότε δέ σε εἴδομεν ἀσθενῆ ἢ ἐν φυλακῇ καὶ ἤλθομεν πρός σε;›
πότε δέ σε εἴδομεν ⸀ἀσθενοῦντα ἢ ἐν φυλακῇ καὶ ἤλθομεν πρός σε;
Nestle Aland 28th / 2012
πότε δέ σε εἴδομεν ἀσθενοῦντα ἢ ἐν φυλακῇ καὶ ἤλθομεν πρός σε;
ποτε δε ϲε ειδομεν αϲθενη η εν φυλακη και ηλθομεν προϲ ϲε
ποτε δε ϲε ειδομεν αϲθενουντα η εν φυλακη και ηλθομεν προϲ ϲε
ποτε δε ϲε ιδομεν αϲθενη η εν φυλακη και ηλθομεν προϲ ϲε
η ποτε ϲε ειδομεν αϲθενουντα η εν φυλακη και ηλθαμεν προϲ ϲε
ποτε δε ϲε ιδομεν αϲθενη η εν φυλακη και ηλθομεν προϲ ϲε