потому что все ищут своего, а не того, что угодно Иисусу Христу.
οἱ πάντες γὰρ τὰ ἑαυτῶν ζητοῦσιν οὐ τὰ τοῦ Χριστοῦ Ἰησοῦ
Οἱ πάντες γὰρ τὰ ἑαυτῶν ζητοῦσιν, οὐ τὰ τοῦ Χριστοῦ Ἰησοῦ.
οι παντες γαρ τα εαυτων ζητουσιν ου τα του χριστου ιησου
οἱ πάντες γὰρ τὰ ἑαυτῶν ζητοῦσιν, οὐ τὰ τοῦ Χριστοῦ Ἰησοῦ.
οἱ πάντες γὰρ τὰ ἑαυτῶν ζητοῦσιν, οὐ τὰ Ἰησοῦ χριστοῦ
ὁ πᾶς γάρ ὁ ἑαυτοῦ ζητέω οὐ ὁ Χριστός Ἰησοῦς
οἱ πάντες γὰρ τὰ ἑαυτῶν ζητοῦσιν, οὐ τὰ Χριστοῦ Ἰησοῦ.
οἱ πάντες γὰρ τὰ ἑαυτῶν ζητοῦσιν, οὐ τὰ Χριστοῦ Ἰησοῦ.
οἱ πάντες γὰρ τὰ ἑαυτῶν ζητοῦσιν, οὐ τὰ Χριστοῦ Ἰησοῦ.
Οἱ πάντες γὰρ τὰ ἑαυτῶν ζητοῦσιν, οὐ τὰ χριστοῦ Ἰησοῦ.
(οἱ πάντες γὰρ τὰ ἑαυτῶν ζητοῦσιν, οὐ τὰ Χριστοῦ Ἰησοῦ).
οἱ πάντες γὰρ τὰ ἑαυτῶν ζητοῦσιν, οὐ τὰ ⸂Ἰησοῦ Χριστοῦ⸃.
Nestle Aland 28th / 2012
οἱ πάντες γὰρ τὰ ἑαυτῶν ζητοῦσιν, οὐ τὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ.
οι παντεϲ γαρ τα εαυτων ζητουϲιν ου τα ι̅υ̅ χ̅υ̅
οι πα̅τεϲ γαρ τα εαυτων ζητουϲιν ου τα χ̅υ̅ ι̅υ̅
οι παντεϲ γαρ τα εαυτων ζητουϲιν ου τα ι̅υ̅ χ̅υ̅
οι παντεϲ γαρ τα εαυτων ζητουϲιν ου τα ι̅υ̅ χ̅υ̅