Библия Флп Филиппийцам 2:21 › сравнение

Филиппийцам 2:21

Сравнение:
Филиппийцам 2:21


потому что все ищут своего, а не того, что угодно Иисусу Христу.

Все остальные ищут своего, а не того, что угодно Иисусу Христу.

все прочие стараются ради самих себя, а не ради Иисуса Христа.

Современный перевод РБО

Все остальные ищут только своего, а не того, как послужить Иисусу Христу.

все преследуют свои цели, но не ту, что у Иисуса Христа.

потому что все ищут своего, а не того, что угодно Иисусу Христу.

Потому что все остальные беспокоятся лишь о своём, а не о том, что угодно Иисусу Христу.

Ибо все остальные беспокоятся лишь о своём, а не о том, что угодно Иисусу Христу.

Ибо все ищут своего, не того, что принадлежит Христу Иисусу.

Все заботятся в первую очередь о своем, а потом уж о том, что угодно Иисусу Христу.

Понятно, что все ищут своего, а не того, что принадлежит Иисусу Христу.

так как все ставят свои интересы выше интересов Мессии Иисуса.

Каждый занят самим собой, а не делом Иисуса Христа.

Потому что всѣ ищутъ своего, а не того, чего требуетъ Христосъ Іисусъ.

Вси бо яже их суть ищуть, а не яже Христа Ісуса •

вси́ бо свои́хъ сѝ и҆́щꙋтъ, (а҆) не ꙗ҆̀же хрⷭ҇та̀ і҆и҃са.

Вси бо свои́х си и́щут, а не я́же Христа́ Иису́са.

Параллельные ссылки — Филиппийцам 2:21

Синодальный перевод:
Мф 16:24; Лк 9:57-62; Лк 10:2; Лк 14:26; Ин 6:26; Деян 13:13; Деян 15:38; Рим 16:18; 1Кор 10:24; 1Кор 10:33; 1Кор 13:5; 2Кор 1:5; 2Кор 5:14-15; Гал 4:17; Флп 1:20-21; Флп 2:4; Флп 3:19; 2Тим 1:15; 2Тим 3:2; 2Тим 4:10; 2Тим 4:16; Исх 4:14; Исх 36:5; Суд 5:16; Суд 8:6; 2Цар 3:21; 4Цар 12:6; Неем 5:16; Ис 56:11; Ос 10:1; Агг 1:4; Мал 1:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.