Послание к Римлянам 2 глава » Римлянам 2:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Римлянам 2 стих 9

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Римлянам 2:9 / Рим 2:9

Фильтр: все UBH UBKP UTT UMT

Скорбь и теснота всякой душе человека, делающего злое, во-первых, Иудея, [потом] и Еллина!

Недоля та у́тиск на всяку душу людини, хто чинить зле, юдея ж перше та ге́ллена,

Горе й утиск на всяку душу людську, що чинить зло: на юдея перше, потім грека;

Горе й тїснота на всяку душу чоловіка, що робить лихе, Жидовина перше, та й Грека;

Страждання і горе кожній душі людини, яка чинить зло, — насамперед юдеєві, потім грекові;

Лихо й страждання тому, хто чинить зло: спершу юдеям, а потім і поганам.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.