Евангелие от Матфея 1 глава » От Матфея 1:24 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 1 стих 24

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 1:24 / Мф 1:24

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM VIN
Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою,

Пробудившись от сна, Иосиф сделал так, как велел ему ангел Господень, и Мария стала женой Иосифа,

Современный перевод РБО RBO-2015

Иосиф, пробудившись ото сна, поступил так, как велел ему ангел Господень: взял Марию как жену к себе в дом.

Пробудившись ото сна, Иосиф сделал так, как велел ему ангел Господень: он принял Марию, жену свою,

Когда Иосиф проснулся, он поступил по велению Ангела Господнего и взял Марию в жёны,

Когда Иосиф проснулся, он поступил по велению ангела Господнего и взял Марию к себе в дом как жену,

Пробудившись от сна, Иосиф поступил, как повелел ему ангел Господень, и принял жену свою.

Утром Иосиф сделал так, как велел ему ангел. Мария стала женой Иосифа,

Проснувшись Иосиф поступил так, как велел ему ангел Господень, и взял Марию в жёны,

Проснувшись, Иосиф поступил так, как сказал ему ангел Господа — он взял Марию в свой дом женою,

Иосиф пробудился ото сна и сделал, как велел ему ангел Господень, – взял к себе Марию.

Проснувшись, Иосиф поступил так, как повелел ему ангел Господень, и взял Марию в жены себе,

Пробудясь отъ сна, Іосифъ поступилъ, какъ повелѣлъ ему Ангелъ Господень, и принялъ жену свою.

Воста́въ же ї҆ѡ́сифъ ѿ сна̀, сотворѝ ѩ҆́коже повелѣ̀ є҆мѹ̀ а҆́гг҃лъ гд҇ень, и҆ прїѧ́тъ женѹ̀ свою̀,

Востав же иосиф от сна, сотвори якоже повеле ему ангел Господень, и прият жену свою,


Параллельные ссылки — От Матфея 1:24

4Цар 5:11-14; Быт 22:2; Быт 22:3; Быт 6:22; Быт 7:5; Евр 11:24-31; Евр 11:7; Евр 11:8; Иак 2:21-26; Ин 15:14; Ин 2:5-8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.