Придите ко Мне, все труждающиеся и обременённые, и Я успокою вас;
Придите ко Мне, все уставшие и обремененные, и Я успокою вас.
Придите ко Мне все, кто изнемог под ношей, — и Я дам вам покой.
Современный перевод РБО
Придите все ко Мне, измученные тяжкою ношей! Я дам вам отдых!
Придите ко Мне все, несущие тяжкое бремя трудов и забот, и Я успокою вас!
Придите ко Мне все уставшие и обременённые, и Я дам вам покой.
Придите ко Мне все вы, усталые и обременённые, и Я дам вам отдых.
Придите ко Мне все вы, усталые и обременённые, и Я облегчу ваше бремя.
Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я упокою вас;
— Придите ко Мне все усталые и обремененные, и Я успокою вас.
Идите ко Мне все, кто изнемог под тяжкой ношей, и Я дам вам отдых.
Приходите ко Мне все, кто трудится изо всех сил и несёт непосильную ношу, и Я дам вам отдых.
Все, кто с трудом несет свое бремя, идите ко Мне — и Я дам вам покой.
Придите ко Мне все, кто трудится и обременён заботами, и Я дарую вам покой.
Пріидите ко Мнѣ, всѣ труждающіеся и обремененные; и Я упокою васъ.
Придите ко Мне, все страждущие и удрученные, и Я дам вам покой.
придете къ Мъне вьси тружающиися. и обременении. и Азъ вы покою.
Прїиди́те ко мнѣ̀ всѝ трꙋжда́ющїисѧ и҆ ѡ҆бремене́ннїи, и҆ а҆́зъ ᲂу҆поко́ю вы̀:
Прииди́те ко Мне вси тружда́ющиися и обремене́ннии, и Аз упоко́ю вы.