Евангелие от Матфея 13 глава » От Матфея 13:27 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 13 стих 27

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 13:27 / Мф 13:27

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Придя же, рабы домовладыки сказали ему: «господин! не доброе ли семя сеял ты на поле твоём? откуда же на нём плевелы»?

Слуги пришли к хозяину и говорят: «Господин, ты же сеял на поле хорошие семена, откуда же появились сорняки?»

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Слуги хозяина дома пришли к нему и сказали: «Господин наш, ты ведь отборным засеял зерном свое поле. Откуда взялись сорняки?» —

Слуги пошли к хозяину дома и сказали: „Господин! Разве не пшеницу8 ты сеял на поле своем? Откуда же появились плевелы?“

Слуги пришли к владельцу земли и сказали: „Господин, ты ведь посеял в поле хорошие семена. Откуда же там сорняки?”

Слуги пришли к владельцу земли и сказали: "Господин, ты ведь посеял в поле хорошие семена. Откуда же там сорняки?"

К хозяину поля подошли рабы и спросили: «Господин, ты ведь засеял свое поле хорошими зернами! Откуда же взялись плевелы?»

И придя, рабы домохозяина сказали ему: «господин, не доброе ли семя посеял ты в твоем поле? Откуда же в нем плевелы?»

Работники пришли к хозяину и говорят: "Господин, ты же сеял на поле хорошие семена, откуда же появились сорняки?"

Работники пошли и сказали хозяину: “Господин наш, разве не пшеницу ты посеял на поле? Откуда же там сорняки?”

Слуги пришли к хозяину и сказали: 'Господин, ты ведь посеял на своём поле хорошие семена? Откуда же взялись сорняки?'

К хозяину пришли рабы и говорят: “Сударь! Ты сеял в поле чистое семя. Откуда же там сорняки?”

Рабы же хозяина, пришли и спросили у него: господин, ты ведь хорошие семена посеял на поле своем; откуда же взялись плевелы?

Пришедши же рабы, сказали хозяину: господинъ! не доброе ли сѣмя сѣялъ ты на твоемъ полѣ? откуда же взялись плевелы? Онъ сказалъ имъ:

"И рабы, придя к хозяину, сказали ему: "Господин, разве не доброе семя посеял ты на поле твоем? Откуда же на нем плевелы?"

Прише́дше же рабѝ господи́на, рѣ́ша є҆мѹ̀: го́споди, не до́брое ли сѣ́мѧ сѣ́ѧлъ є҆сѝ на селѣ̀ твое́мъ; ѿкѹ́дѹ ѹ҆̀бо и҆́мать пле́велы;

Пришедше же раби господина, реша ему: господи, не доброе ли семя сеял еси на селе твоем? откуду убо имать плевелы?

Параллельные ссылки — От Матфея 13:27

1Кор 1:11-13; 1Кор 12:28; 1Кор 12:29; 1Кор 15:12; 1Кор 16:10; 1Кор 3:5-9; 2Кор 5:18-20; 2Кор 6:1; 2Кор 6:4; Еф 4:11; Еф 4:12; Гал 3:1-3; Иак 3:15; Иак 3:16; Иак 4:4; Рим 16:17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.