Библия Мф От Матфея 13:26 › сравнение

От Матфея 13:26

Сравнение:
От Матфея 13:26


когда взошла зелень и показался плод, тогда явились и плевелы.

Пшеница взошла, появились колосья, тут стали заметны и сорняки.

Поднялись всходы, налились колосья — тогда и обнаружились плевелы.

Современный перевод РБО

Когда поднялись посевы и стал наливаться колос, сорняки показались.

Когда посевы взошли, и колос начал наливаться, стали видны и плевелы.

Когда взошла зелень и показался плод, тогда появились и сорняки.

И когда пшеница проросла и созрела, то выросли и сорняки.

И когда пшеница проросла и созрела, то выросли и сорняки.

а когда взошла зелень и дала плод, тогда явились и плевелы.

Когда пшеница взошла и появились колосья, то стали заметны и сорняки.

Пшеница взошла и заколосилась, но проросли и сорняки.

Когда пшеница проросла и появились колосья, показались и сорняки.

Когда взошли и стали созревать хлеба, появились и сорняки.

Когда же поднялись колосья и дали плод, тогда появились и плевелы.

Когда хлѣбъ взошелъ, и сталъ колоситься; тогда явились и плевелы.

А когда взошла зелень и стала приносить плод свой, тогда явились и плевелы.

егда же прозя бе трева. и плодъ сътвори. тъгда явися и плевелъ.

є҆гда́ же прозѧбѐ трава̀ и҆ пло́дъ сотворѝ, тогда̀ ꙗ҆ви́шасѧ и҆ пле́велїе.

Егда́ же прозябе́ трава́ и плод сотвори́, тогда́ яви́шася и пле́велие.

Параллельные ссылки — От Матфея 13:26

Синодальный перевод:
Мф 13:47; Мк 4:3; Мк 4:26-29; Мк 4:28.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.