Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева.
Иисус сказал женщине: — Я послан только к заблудшим овцам Израиля.
Он им ответил: — Я послан только к погибшим овцам из Израильского дома.
Современный перевод РБО
«Я был послан только к потерянным овцам народа Израиля», — сказал Иисус.
Он возразил: «Я послан только к заблудшим овцам народа Израилева».
Он ответил: «Я послан только к погибшим овцам из дома Израиля».
Иисус сказал: «Я послан только к заблудшим овцам народа Израиля».
Он сказал в ответ: "Я послан только к заблудшим овцам народа Израилева".
Но Он ответил: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева.
Иисус сказал женщине: — Я послан только к потерянным овцам Израиля.
Он ответил: «Я послан только к заблудившимся овцам дома Израилева».
Он сказал: "Я послан только к потерянным овцам дома Израиля".
Он же сказал в ответ: Я послан только к погибающим овцам рода Израильского.
Но Онъ сказалъ въ отвѣтъ: Я посланъ только къ погибшимъ овцамъ дома Израилева.
А Он сказал им в ответ: «Я не послан ни к кому, кроме как к потерянным овцам Дома Израилева».
Иисус сказал: «Я послан к одним лишь погибшим овцам дома Израиля».
Онъ же отьвещавъ рече. несмь посъланъ. нъ тъкъмо къ овьцамъ погыбъшиимъ. дому Израилева
Ѻ҆́нъ же ѿвѣща́въ речѐ: нѣ́смь по́сланъ, то́кмѡ ко ѻ҆вца́мъ поги́бшымъ до́мꙋ і҆и҃лева.
Он же отвеща́в рече́: несмь по́слан, то́кмо ко овца́м поги́бшим до́му Изра́илева.