Евангелие от Матфея 17 глава » От Матфея 17:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 17 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 17:12 / Мф 17:12

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

но говорю вам, что Илия уже пришел, и не узнали его, а поступили с ним, как хотели; так и Сын Человеческий пострадает от них.

Но говорю вам, что Илия уже пришёл[105], только его не узнали и поступили с ним по своему произволу. Так же и Сыну Человеческому предстоит пострадать от их рук.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Говорю вам, Илия уже пришел, но его не узнали и поступили с ним, как им захотелось. Так и Сыну человеческому предстоит перенести от их рук много страданий».

Но скажу вам, что Илия уже приходил, однако его не узнали и поступили с ним по своему произволу. Предстоит пострадать от них и Сыну Человеческому».

Но говорю вам, Илия уже приходил, но люди не узнали его и плохо обошлись с ним. Так же и Сын Человеческий пострадает от их рук».

Но говорю вам, Илия уже приходил, но люди не узнали его и плохо обошлись с ним. Так же и Сын Человеческий пострадает от их рук".

Но говорю вам: Илия уже пришел, его не признали и поступили с ним, как захотели — так и Сыну Человеческому предстоит пострадать от их рук.

но говорю вам, что Илия уже пришел, и не узнали его, но сделали с ним всё, что им захотелось. Так и Сыну Человеческому предстоит страдать от них.

Но говорю вам, Илия уже пришел, только его не узнали и поступили с ним по своему произволу. Так же и Сыну Человеческому предстоит пострадать от их рук.

Но я говорю вам: Илия уже пришёл, а люди не узнали его и обошлись с ним по своему произволу. Так же пострадает от их рук и Сын Человеческий».

во-вторых, говорю вам, что Илия уже пришёл, но люди не узнали его, а поступили с ним так, как посчитали нужным. Так же и Сын Человеческий вскоре пострадает от них.

Должен вам сказать, что Илья уже приходил, но люди его не узнали и поступили с ним, как с чужим. Так они захотели. Так вскоре предстоит пострадать и Сыну человеческому».

Так вот: Илия уже приходил, но они не узнали его и обошлись с ним так, как сочли нужным. Так же и Сыну Человеческому надлежит претерпеть страдания от них.

что Илія уже пришелъ, и не узнали его; а поступили съ нимъ, какъ хотѣли: такъ и Сынъ человѣческій пострадаетъ отъ нихъ.

но говорю вам, что Илия уже приходил, но его не узнали и делали над ним все, что хотели. Так и Сыну Человеческому предстоит принять от них страдание».

гл҃ю же ва́мъ, ѩ҆́кѡ и҆лїа̀ ѹ҆жѐ прїи́де, и҆ не позна́ша є҆гѡ̀, но сотвори́ша ѡ҆ не́мъ, є҆ли҄ка восхотѣ́ша: та́кѡ и҆ сн҃ъ чл҃вѣ́ческїй и҆́мать пострада́ти ѿ ни́хъ.

глаголю же вам, яко илиа уже прииде, и не познаша его, но сотвориша о нем, елика восхотеша: тако и Сын Человеческий имать пострадати от них.

Параллельные ссылки — От Матфея 17:12

Деян 13:24-28; Деян 2:23; Деян 3:14; Деян 3:15; Деян 4:10; Деян 7:52; Ис 53:3; Ин 1:11; Ин 5:32-36; Лк 3:19; Лк 3:20; Лк 7:33; Лк 9:21-25; Мк 11:30-32; Мк 6:14-28; Мк 9:12; Мк 9:13; Мф 11:2; Мф 11:9-15; Мф 14:3-10; Мф 16:21; Мф 21:23-25; Мф 21:32.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.