Иисус сказал им в ответ: правда, Илия должен прийти прежде и устроить всё;
Иисус ответил: — Илия действительно должен прийти и всё приготовить[104].
Он сказал им в ответ: — Да, приходит первым Илия, чтобы всё устроить.
Современный перевод РБО
«Илия действительно должен прийти первым и все подготовить, — ответил Он. —
«Илия, — ответил Он, — действительно должен был прийти и всё восстановить.
Иисус ответил им: «Правда. Сначала Илия должен прийти и устроить всё,
Иисус ответил им: «Известно, что Илия должен прийти и навести во всем порядок.
Иисус ответил им: "Известно, что Илия должен прийти и навести во всем порядок.
Он же ответил: Илия действительно придет и восстановит всё:
Иисус ответил: — Илия действительно должен прийти и все приготовить.
Он ответил: «Верно, должен придти Илия и всё восстановить.
Он ответил: "Во-первых, Илия придёт и восстановит всё;
Иисус ответил: «Да, правильно. Приходит Илья — и с него все начинается.
Он же сказал им в ответ: Илия действительно должен придти прежде и обратить всех.
Іисусъ сказалъ имъ въ отвѣтъ: правда, Иліи надлежитъ притти прежде, и устроить все; но Я вамъ сказываю,
"А Он сказал им в ответ: «Да, "Илия придет и восстановит!" все;"
І҆и҃съ же ѿвѣща́въ речѐ и҆̀мъ: и҆лїа̀ ᲂу҆́бѡ прїи́детъ пре́жде и҆ ᲂу҆стро́итъ всѧ̑:
Иису́с же отвеща́в рече́ им: Илиа́ у́бо прии́дет пре́жде и устро́ит вся.