Библия Мф От Матфея 17:6 › сравнение

От Матфея 17:6

Сравнение:
От Матфея 17:6


И, услышав, ученики пали на лица свои и очень испугались.

Услышав эти слова, ученики в ужасе пали на лица свои.

Ученики, услышав это, пали ниц в сильном страхе.

Современный перевод РБО

Услышав голос, ученики упали ничком, потому что сильно испугались.

Услышав голос, ученики в страхе упали ниц.

И, услышав это, ученики упали на свои лица и очень испугались.

Услышав это, ученики так испугались, что пали на землю ниц.

Услышав это, ученики так испугались, что пали на землю ниц.

И услышав, ученики пали на лица свои и сильно испугались.

Услышав эти слова, ученики в ужасе упали лицом вниз.

Ученики, услышав голос, в ужасе пали ниц.

Услышав это, ученики так перепугались, что упали на землю лицом вниз.

Ученики в страхе попадали лицом в землю.

Услышав это, ученики очень испугались и пали на землю.

И услышавъ ученики, пали на лица свои, и очень испугались.

И ученики, слыша это, пали на лица свои и весьма устрашились.

и слышавъше ученици. падошя ници. и убояшяся зело

И҆ слы́шавше ᲂу҆чн҃цы̀ падо́ша ни́цы и҆ ᲂу҆боѧ́шасѧ ѕѣлѡ̀.

И слы́шавше ученицы́, падо́ша ни́цы, и убоя́шася зело́.

Параллельные ссылки — От Матфея 17:6

Синодальный перевод:
Лк 5:8; Деян 7:32; Деян 22:7; Деян 26:14; 2Пет 1:18; Быт 17:3; Быт 28:17; Исх 3:6; Лев 9:24; Суд 13:20; Суд 13:22; 1Пар 21:16; Иез 1:28; Иез 3:23; Иез 43:3; Дан 8:17; Дан 10:7-9; Дан 10:8; Дан 10:16-17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.