Библия Мф От Матфея 2:8 › сравнение

От Матфея 2:8

Сравнение:
От Матфея 2:8


и, послав их в Вифлеем, сказал: пойдите, тщательно разведайте о Младенце и, когда найдёте, известите меня, чтобы и мне пойти поклониться Ему.

Он отослал их в Вифлеем с наказом: «Идите и тщательно разузнайте всё о Младенце. Когда вы Его найдете, известите меня, чтобы и я смог пойти и поклониться Ему».

Он отправил их в Вифлеем со словами: — Ступайте, разузнайте всё про Младенца, а как найдете Его — сообщите мне, чтобы и я сходил поклониться Ему.

Современный перевод РБО

и направил их в Вифлеем, сказав им: «Ступайте и все в точности разузнайте о Ребенке. А когда найдете Его, дайте мне знать, я тоже приду воздать Ему почести».

и отправил их в Вифлеем, наказав: «Идите и всё хорошо разузнайте о Младенце, а когда найдете Его, известите меня, чтоб и я мог пойти и поклониться Ему».

Он послал их в Вифлеем, сказав: «Пойдите, тщательно разузнайте всё о Младенце и, когда найдёте Его, сообщите об этом мне, чтобы и я мог пойти и поклониться Ему».

Затем он послал их в Вифлеем и приказал: «Пойдите и расспросите подробно о Младенце. И когда найдёте Его, сообщите мне, чтобы я тоже мог пойти и поклониться Ему».

Затем он послал их в Вифлеем и сказал: "Пойдите и расспросите подробно о Младенце. И когда найдёте Его, сообщите мне, чтобы я тоже мог пойти и поклониться Ему".

И послав их в Вифлеем, сказал: пойдите и всё точно узнайте о Младенце и, как только найдете Его, возвестите мне, дабы и я пришел и поклонился Ему.

Он послал их в Вифлеем с наказом: — Идите и тщательно все разузнайте о младенце. Когда вы Его найдете, известите и меня, чтобы я смог пойти и поклониться Ему.

отправил их в Бет-Лехем с напутствием: «Пойдите и разузнайте всё о Младенце. А когда Его найдёте, оповестите меня, чтобы и я мог пойти поклониться Ему».

Затем он послал их в Вифлеем, напутствовав такими словами: "Разыщите ребёнка, а когда найдёте его, оповестите меня, чтобы и я мог пойти и поклониться ему".

Он сказал им: «Ступайте в Вифлеем и во что бы то ни стало разыщите Младенца. Когда найдете — дайте мне знать. Я тоже пойду Ему поклонюсь».

и, направив их в Вифлеем, сказал: пойдите и всё разузнайте о Младенце, а если найдете Его, известите меня, чтобы и я мог придти и воздать поклонение Ему.

и пославъ ихъ въ Виѳлеемъ, сказалъ: подите, тщательно развѣдайте о младенцѣ, и когда найдете Его, извѣстите меня, чтобъ и я пошелъ поклониться Ему.

и послал их в Вифлеем, сказав: «Ступайте и все в точности разузнайте о Младенце; и как только отыщете, известите меня, чтобы и я смог придти поклониться Ему».

и посълавъ въ Вифлеомъ рече. шьдъше испытаите известьно о Отрочяте. егда же обрящете. поведите ми. де и азъ шьдъ поклонюся Ему

и҆ посла́въ и҆̀хъ въ виѳлее́мъ, речѐ: ше́дше и҆спыта́йте и҆звѣ́стнѡ ѡ҆ ѻ҆троча́ти: є҆гда́ же ѡ҆брѧ́щете, возвѣсти́те мѝ, ꙗ҆́кѡ да и҆ а҆́зъ ше́дъ поклоню́сѧ є҆мꙋ̀.

И посла́в их в Вифлее́м, рече́: ше́дше, испыта́йте изве́стно о Отроча́ти; егда́ же обря́щете, возвести́те ми, я́ко да и аз, шед, поклоню́ся Ему́.

Параллельные ссылки — От Матфея 2:8

Синодальный перевод:
Мф 26:48-49; Лк 20:20-21; 1Кор 3:19-20; Быт 34:14; 1Цар 15:15; 1Цар 23:22-23; 2Цар 15:7-12; 2Цар 17:14; 3Цар 19:2; 3Цар 21:9; 4Цар 8:4; 4Цар 10:18-19; Езд 4:1-2; Иов 5:12-13; Пс 12:2-3; Пс 21:11; Пс 33:10-11; Пс 55:11-15; Притч 21:30; Притч 26:24-25; Еккл 10:13; Иер 41:5-7; Плач 3:37.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.