Евангелие от Матфея 21 глава » От Матфея 21:23 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 21 стих 23

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 21:23 / Мф 21:23

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

И когда пришел Он в храм и учил, приступили к Нему первосвященники и старейшины народа и сказали: какой властью Ты это делаешь? и кто Тебе дал такую власть?

Войдя в храм, Иисус стал учить народ, и тут к Нему подошли первосвященники и старейшины народа с вопросом: — Чьей властью Ты всё это делаешь, и кто дал Тебе эту власть?

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Когда Иисус вошел в Храм и стал там учить, к Нему подошли старшие священники и старейшины и спросили: «По какому праву Ты так поступаешь? Кто Тебе дал такое право?»

Иисус вошел в Храм, и, когда Он учил, подошли к Нему первосвященники и старейшины и спросили: «По какому праву9 Ты делаешь это? Кто дал Тебе эту власть?»

Иисус пришёл в храм, и когда Он учил народ, то главные священники и старейшины подошли к Нему и спросили: «Чьей властью Ты делаешь всё это? Кто дал Тебе такую власть?»

Когда Он пришёл в храм, то первосвященники и старейшины подошли к Нему, когда Он учил народ и сказали: "Чьей властью делаешь Ты всё это и кто дал Тебе такую власть?"

Когда Иисус пришел в храм и стал там учить народ, к Нему подошли первосвященники и старейшины израильского народа с вопросом: — По какому праву Ты делаешь такое и кто дал Тебе такую власть?

И когда Он пришел в храм, подошли к Нему, пока Он учил, первосвященники и старейшины народа и спросили: какою властью Ты это делаешь, и кто Тебе дал эту власть?

Когда Иисус вошел в храм и стал учить народ, к Нему подошли первосвященники и старейшины народа с вопросом: — Какой властью Ты все это делаешь и кто дал Тебе эту власть?

А когда Он пришёл в Храм и учил там, к Нему подошли первосвященники и старейшины Израиля и спросили: «Какой властью Ты всё это делаешь и кто Тебе дал эту власть?»

Он вошёл на территорию Храма; и когда учил, к нему подошли руководящие священники и старейшины народа и потребовали ответа: "Что за служение у тебя, которое даёт тебе право делать всё это? И кто дал тебе это служение?"

Иисус пришел в Храм и учил здесь народ. Первосвященники и старейшины спрашивают Его: «Какой властью Ты действуешь? Кто дал Тебе власть?».

И когда Он пришёл в храм и учил, подошли к Нему первосвященники и старейшины из народа и спросили: по какому праву Ты так поступаешь? Да и кто мог дать Тебе это право?

И когда пришелъ Онъ во храмъ и училъ; то подошли къ Нему первосвященники и старѣйшины народа и говорили: какою властію Ты это дѣлаешь? и кто Тебѣ далъ такую власть?

Когда же пришел Он во Храм и стал там учить, подошли к Нему первосвященники и старейшины Израиля и спросили: «По какому полномочию Ты делаешь это, и кто дал Тебе такое полномочие?»

(За҄ 85.) И҆ прише́дшѹ є҆мѹ̀ въ це́рковь, пристѹпи́ша къ немѹ̀ ѹ҆ча́щѹ а҆рхїере́є и҆ ста́рцы людсті́и, глаго́люще: ко́ею вла́стїю сїѧ҄ твори́ши; и҆ кто́ ти дадѐ вла́сть сїю̀;

И пришедшу ему в церковь, приступиша к нему учащу архиерее и старцы людстии, глаголюще: коею властию сия твориши? и кто ти даде власть сию?

Параллельные ссылки — От Матфея 21:23

1Пар 24:1; Деян 4:7; Деян 7:27; Исх 2:14; Лк 19:47; Лк 19:48; Лк 20:1; Лк 20:2; Мк 11:27; Мк 11:28.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.