Библия Мф От Матфея 21:28 › сравнение

От Матфея 21:28

Сравнение:
От Матфея 21:28


А как вам кажется? У одного человека было два сына; и он, подойдя к первому, сказал: «сын! пойди сегодня работай в винограднике моём».

— Что вы скажете на такое: у одного человека было два сына. Как-то он подошел к одному из них и говорит: «Сын, пойди поработай сегодня в винограднике».

Сами вы как считаете: допустим, было у одного человека двое сыновей. Он обратился к одному с поручением: «Давай, сынок, поработай сегодня в винограднике».

Современный перевод РБО

«А что вы скажете вот по какому поводу? У одного человека было два сына. Подойдя к первому, он сказал: «Сынок, ступай поработай сегодня в винограднике».

«А что вы скажете об этом? У одного человека было два сына, и он, подойдя к первому, сказал: „Сын мой, ступай, поработай сегодня в винограднике“.

Как вам кажется? У одного человека было два сына. Он подошёл к первому и сказал: "Сын! Пойди сегодня поработай в моём винограднике".

«А что вы скажете об этой притче? У одного человека было двое сыновей. Он подошёл к первому и попросил: „Сын, пойди поработай сегодня в моём винограднике”.

"А как вам кажется? У одного человека было два сына. Он подошёл к первому и говорит: "Сын, пойди поработай сегодня в моём винограднике".

А как вам кажется? У человека было двое детей; и он, подойдя к первому, сказал: «дитя мое, иди сегодня, работай в винограднике».

— Что вы скажете на такое: у одного человека было два сына. Как-то он подошел к одному из них и говорит: "Сын, пойди, поработай сегодня в винограднике".

А что вы скажете об этом? У одного человека было два сына. Как-то он сказал старшему: “Сын мой, пойди поработай сегодня на винограднике”.

А как вы считаете: у одного человека было двое сыновей. Он подошёл к первому и сказал: 'Сын, пойди и поработай сегодня в винограднике'.

А подумайте вот над чем. У одного человека было два сына. Он идет к первому и говорит: “Сын! Ступай потрудись сегодня на винограднике.”

Вы же подумайте вот о чём: у одного человека было два сына; подойдя к старшему, он сказал: сынок, пойди, поработай сегодня в винограднике моем.

А какъ вамъ кажется? У нѣкотораго человѣка было два сына. Онъ подошелъ къ первому и сказалъ: сынъ! поди, работай сегодня въ виноградникѣ моемъ. Но онъ сказалъ въ отвѣтъ:

"А что вы решите вот о таком деле? У одного человека было двое сыновей. Подойдя к первому, он сказал: "Сынок, ступай, поработай сегодня в винограднике!"

[Заⷱ҇ 86] Что́ же сѧ̀ ва́мъ мни́тъ; Человѣ́къ нѣ́кїй и҆мѧ́ше два̀ сы̑на, и҆ прише́дъ къ пе́рвомꙋ, речѐ: ча́до, и҆дѝ дне́сь, дѣ́лай въ вїногра́дѣ мое́мъ.

Что же ся вам мнит? Челове́к не́кий имя́ше два сы́на, и прише́д к пе́рвому, рече́: ча́до, иди́ днесь, де́лай в виногра́де мое́м.

Параллельные ссылки — От Матфея 21:28

Синодальный перевод:
Мф 3:8; Мф 9:13; Мф 11:20; Мф 17:25; Мф 18:12; Мф 20:5-7; Мф 22:17; Мк 12:1; Мк 13:34; Лк 5:30; Лк 7:39; Лк 10:36; Лк 13:4; Лк 13:30; Лк 14:21; Лк 15:11-32; Лк 19:7; Ин 8:11; Деян 2:38; Деян 4:27; 1Кор 10:15; 1Кор 15:58; 2Кор 7:10; Ис 1:19; Ис 29:24; Ис 42:23; Иер 6:16; Иез 18:27; Иез 33:12; Иона 3:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.