Библия Мф От Матфея 21:29 › сравнение

От Матфея 21:29

Сравнение:
От Матфея 21:29


Но он сказал в ответ: «не хочу»; а после, раскаявшись, пошёл.

«Не хочу», — ответил сын, но потом передумал и всё же пошел.

Тот ответил: «Нет, не хочу!» — а потом всё же решил пойти поработать.

Современный перевод РБО

Тот ответил: «Не хочу», — но потом раскаялся и пошел.

Тот ответил: „Не хочу“, но потом раскаялся[10] и всё же пошел.

Но тот ответил: "Не хочу". А потом раскаялся и пошёл.

А тот ответил: „Не хочу”, но потом передумал и пошёл.

А тот сказал: "Не хочу", но потом передумал и пошёл.

Он же ответил: «Иду, господин», и не пошел.

"Не хочу", — ответил сын, но потом передумал и все же пошел.

Тот ответил: “Не хочу”, но потом, одумавшись, пошёл.

Тот ответил: 'Не хочу'; но потом передумал и пошёл.

И тот сказал в ответ: хорошо, отец; а сам не пошёл.

не хочу; а послѣ, одумавшись, пошелъ.

"Тот сказал в ответ: "Не хочу!" — а после раскаялся и пошел."

Но тот ответил: „Не хочу!“ — а потом передумал и пошел.

Ѻ҆́нъ же ѿвѣща́въ речѐ: не хощꙋ̀: послѣди́ же раска́ѧвсѧ, и҆́де.

Он же отвеща́в рече́: не хощу́, последи́ же раска́явся, и́де.

Параллельные ссылки — От Матфея 21:29

Синодальный перевод:
Мф 3:2-8; Мф 7:21; Мф 21:31; Лк 1:17; Лк 6:49; Лк 15:17-18; Ин 13:8; Деян 26:20; 1Кор 6:11; Еф 2:1-13; Еф 4:17-19; Тит 3:3; Евр 6:1; Исх 4:28; 2Пар 33:10-19; Ис 1:16-19; Ис 55:6-7; Иер 44:16; Иез 18:28-32; Дан 4:34-37; Иона 3:2; Иона 3:3; Иона 3:8-10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.