привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их.
Они привели ослицу и осленка, положили на них свои плащи, и Иисус сел поверх их.
привели ослицу вместе с осленком, постелили на них свои плащи, а сверху сел Иисус.
Современный перевод РБО
привели ослицу и осленка, положили на них одежды и усадили Иисуса.
Они привели ослицу и молодого осла, положили на животных одежды свои; Иисус сел на них.
Они привели ослицу и молодого осла, положили на них свою одежду, и Иисус сел поверх одежд.
Они привели ослицу с ослёнком, положили на них свои одежды, и Он сел поверх них.
Они привели ослицу с ослёнком, положили на них свои одежды, и Он сел поверх них.
привели ослицу и осленка и положили на них одежды, и Он сел поверх их.
Они привели ослицу и осленка, положили на них свою одежду, и Иисус сел поверх нее.
привели ослицу и ослёнка, покрыли их своей одеждой, а Иисус сел верхом.
Они привели ослицу и ослёнка, набросили на них свои одежды, и Иисус сел на них.
Привели ослицу и осленка. И кладут на них одежду. Иисус садится верхом.
И вот, приведя ослицу и молодого осла, они возложили на него одежды свои, и Иисус сел на них.
покрыли ихъ одеждами своими, и Онъ сѣлъ поверхъ ихъ.
привели ослицу и осленка и положили на них одежды, и Он воссел поверх одежд.
приведоста осьля и жребя и възложишя вьрьху ею ризы своя. и въ седе вьрху ихъ.
приведо́ста ѻ҆слѧ̀ и҆ жребѧ̀: и҆ возложи́ша верхꙋ̀ є҆ю̀ ри̑зы своѧ̑, и҆ всѣ́де верхꙋ̀ и҆́хъ.
Приведо́ста осля́ и жребя́, и возложи́ша верху́ ею́ ри́зы своя́, и все́де верху́ их.