Библия Мф От Матфея 22:32 › сравнение

От Матфея 22:32

Сравнение:
От Матфея 22:32


«Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова»? Бог не есть Бог мёртвых, но живых.

«Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова»[142]? Он Бог не мертвых, а живых.

«Я Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова». Он — не бог мертвых, но Бог живых!

Современный перевод РБО

Он сказал: «Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова». Но Бог — Он Бог не мертвых, а живых».

Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова[4]? Он — не мертвых Бог, а живых».

"Я — Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова"? Бог — Бог не мёртвых, но живых».

„Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова”. Он — Бог не мёртвых, а живых».

Он сказал: "Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова". Он — Бог не мёртвых,

«Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова»? Бог — не мертвых, но живых.

"Я Бог Aвраама, Бог Исаака и Бог Иакова"? Он Бог не мертвых, а живых.

Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова74? А ведь Он Бог не мертвецов, а живых!»

"Я Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова"? Он Бог не мёртвых, но живых!"

Я — Бог Авраама, Исаака и Бог Иакова? Ведь Он — Бог не мертвых, а живых. (Исх 3:6)

Я есмь Богъ Авраамовъ, и Богъ Исааковъ, и Богъ Іаковлевъ? (Исх. 3:6.) Богъ не есть Богъ мертвыхъ, но живыхъ.

""Я есмь Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова"; Бог не мертвых, но живых»."

„Я Есмь — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова.“Не мертвых Он Бог, а живых».

а҆́зъ є҆́смь бг҃ъ а҆враа́мовъ, и҆ бг҃ъ і҆саа́ковъ, и҆ бг҃ъ і҆а́кѡвль; нѣ́сть бг҃ъ бг҃ъ ме́ртвыхъ, но (бг҃ъ) живы́хъ.

Аз есмь Бог Авраа́мов, и Бог Исаа́ков, и Бог Иа́ковль? Несть Бог Бог ме́ртвых, но Бог живы́х.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.