Библия Мф От Матфея 25:27 › сравнение

От Матфея 25:27

Сравнение:
От Матфея 25:27


посему надлежало тебе отдать серебро моё торгующим, и я, придя, получил бы моё с прибылью;

В таком случае ты должен был пустить мои деньги в оборот, чтобы, когда я вернусь, ты мог отдать их мне с прибылью.

Ты должен был пустить мое серебро в оборот, и я по возвращении получил бы свое с прибылью.

Современный перевод РБО

Так тебе надо было положить мои деньги в банк, тогда, вернувшись, я получил бы свое с процентами.

В таком случае, следовало тебе отдать мои деньги в рост, чтобы, вернувшись, получил я свое с прибылью.

Поэтому ты должен был отдать моё серебро меновщикам, и я, придя, получил бы моё с прибылью.

ты должен был пустить мои деньги в оборот, и тогда после своего возвращения, я получил бы своё с прибылью.

ты должен был пустить мои деньги в оборот, и тогда, возвратясь, я получил бы своё с прибылью.

Потому надлежало тебе дать деньги мои менялам, и придя, я получил бы свое с ростом.

В таком случае ты должен был пустить мои деньги в оборот, чтобы, когда я вернусь, ты мог отдать мне их с прибылью.

Ты должен был пустить мои деньги в рост, чтобы, вернувшись, я получил на них прибыль.

Потому ты должен был пустить мои деньги в оборот, чтобы, вернувшись, я, по меньшей мере, получил обратно свой капитал и проценты!"

Но поэтому и следовало тебе пустить деньги в оборот: по возвращении я как раз и получил бы свое с прибытком.

поэтому тебе надо было отдать серебро моё ростовщикам, и я, приехав, получил бы своё с прибылью.

отдать сребро мое купцамъ; и я возвратясь получилъ бы мое съ прибылью.

Потому тебе надо было отдать мои деньги в ссуду, и тогда, возвратившись, я получил бы свое с лихвой.

подобаше ти убо. въдати съребро мое тръжьникомъ. и пришъдъ азъ. възялъ быхъ своесъ лихвою.

подоба́ше ᲂу҆̀бо тебѣ̀ вда́ти сребро̀ моѐ торжникѡ́мъ, и҆ прише́дъ а҆́зъ взѧ́лъ бы́хъ своѐ съ ли́хвою:

Подоба́ше у́бо тебе́ вда́ти сребро́ мое́ торжнико́м, и прише́д аз взял бых свое́ с ли́хвою.

Параллельные ссылки — От Матфея 25:27

Синодальный перевод:
Лк 19:22-23; Иуд 1:15; Рим 3:19; Быт 3:17; Исх 22:25; Втор 23:19-20.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.