Библия Мф От Матфея 25:31 › сравнение

От Матфея 25:31

Сравнение:
От Матфея 25:31


Когда же приидет Сын Человеческий во славе Своей и все святые Ангелы с Ним, тогда сядет на престоле славы Своей,

Когда Сын Человеческий придет в Своей славе и с Ним все ангелы, тогда Он сядет на престоле Своей славы.

Когда придет во славе Сын Человеческий и вместе с Ним все Его ангелы, Он воссядет на славном Своем престоле

Современный перевод РБО

Когда придет Сын человеческий во Славе и с Ним все Его ангелы, Он сядет тогда на царский престол

Когда придет Сын Человеческий во славе Своей и с Ним все Его ангелы, сядет Он на Свой царский престол,[7]

Когда Сын Человеческий придёт в Своей славе, и с Ним все святые ангелы, тогда сядет на трон Своей славы,

«Когда придёт Сын Человеческий во всей Своей славе в сопровождении Своих Ангелов, то сядет на престоле Своей славы.

Когда придёт Сын Человеческий во всей славе Своей в сопровождении ангелов Своих, то сядет Он на престоле славы Своей.

Когда же придет Сын Человеческий во славе Своей, и все ангелы с Ним, тогда сядет Он на престоле славы Своей,

— Когда Сын Человеческий придет в своей славе и с Ним все ангелы, тогда Он сядет на престоле своей славы.

Когда Сын Человеческий придёт со славой в окружении всех ангелов, Он воссядет на царском престоле

Когда Сын Человеческий придёт в славе, вместе со всеми своими ангелами, он сядет на престоле славы.

Придет Сын человеческий во всей Своей славе, и все ангелы с Ним, и сядет на престоле славы.

Когда же придет Сын Человеческий во славе Своей, и все святые ангелы вместе с Ним, тогда воссядет Он на престоле славы Своей,

Когда же пріидетъ Сынъ человѣческій во славѣ Своей, и всѣ святые Ангелы съ Нимъ: тогда сядетъ на престолѣ славы Своея;

А когда Сын Человеческий придет во славе Своей, и все Ангелы с Ним, тогда воссядет Он на престол славы Своей;

Егда же придьть Сынъ Человечьи. въ славе Своеи. и вьси святи ангели съ Нимь. Тогда сядеть на престоле славы Своея.

[Заⷱ҇ 106] Є҆гда́ же прїи́детъ сн҃ъ чл҃вѣ́ческїй въ сла́вѣ свое́й и҆ всѝ ст҃і́и а҆́гг҃ли съ ни́мъ, тогда̀ сѧ́детъ на прⷭ҇то́лѣ сла́вы своеѧ̀,

Егда́ же прии́дет Сын Челове́ческий в сла́ве Свое́й и вси святи́и А́нгели с Ним, тогда́ ся́дет на престо́ле сла́вы Своея́,

Параллельные ссылки — От Матфея 25:31

Синодальный перевод:
Мф 13:39; Мф 16:13; Мф 16:27; Мф 19:28; Мф 20:8; Мф 22:11; Мф 24:31; Мф 25:6; Мф 26:53; Мф 26:64; Мк 8:38; Мк 9:1; Мк 10:37; Мк 13:26; Мк 13:27; Мк 14:62; Лк 5:24; Лк 9:26; Лк 12:8; Лк 12:9; Лк 17:24; Лк 21:27; Лк 22:69; Ин 1:51; Ин 5:22; Ин 5:27-29; Ин 5:29; Ин 11:52; Ин 12:23; Ин 12:48; Ин 21:22; Деян 1:11; Деян 7:56; Деян 10:42; Деян 17:31; Деян 24:25; Иак 2:21; 1Пет 4:5; 1Пет 4:13; 1Пет 5:4; Иуд 1:14; Рим 2:16; Рим 8:19; Рим 14:10; 1Кор 15:58; 2Кор 5:10; Гал 5:6; Еф 1:21; 1Фес 4:16; 2Фес 1:7-8; 2Фес 1:10; 2Тим 4:1; Тит 2:13; Евр 1:8; Евр 4:13; Евр 6:2; Евр 9:27; Евр 12:23; Откр 1:7; Откр 3:21; Откр 20:11; Втор 11:27; 1Цар 2:10; 3Цар 22:19; 4Цар 11:19; Пс 9:7; Пс 24:10; Еккл 3:17; Еккл 12:14; Ис 6:1; Иер 17:12; Иез 34:20; Дан 4:13; Дан 7:10; Дан 7:13-14; Мих 4:3; Мих 5:4; Зах 1:11; Зах 14:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.