был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне».
Я был наг, и вы одели Меня; Я был болен, и вы ухаживали за Мной; Я был в темнице, и вы пришли навестить Меня».
вы прикрыли Мою наготу, вы позаботились обо Мне во время болезни, посетили Меня в заключении».
Современный перевод РБО
был наг — и вы Меня одели, был болен — и вы позаботились об Мне, был в тюрьме — и вы Меня навестили».
был наг — и вы одели Меня, болен был — и вы посетили Меня, в тюрьме был — и вы навестили Меня“.
Был нагим — и вы одели Меня. Был болен — и вы навестили Меня. Был в тюрьме — и вы пришли ко Мне".
Я был нагим, и вы одели Меня. Я был болен, и вы ухаживали за Мной. Я был в темнице, и вы навещали Меня”.
Я был нагим, и вы одели Меня. Я был болен, и вы ухаживали за Мной. Я был в темнице, и вы навещали Меня".
наг, и одели Меня; болен был, и посетили Меня; в тюрьме был, и пришли ко Мне».
Я был наг, и вы одели Меня; Я был болен, и вы ухаживали за Мной; Я был в тюрьме, и вы пришли навестить Меня".
был нагим, и вы дали Мне одежду, был больным, и вы обо Мне позаботились, был узником, и вы Меня навестили”.
мне нужна была одежда, и вы дали мне её, я был болен, и вы позаботились обо мне, я был в темнице, и вы навещали меня".
Был в лохмотьях — вы одели Меня, был болен — вы навестили Меня, был в темнице — вы пришли ко Мне.”
наг был, и вы одели Меня; болен был, и вы навестили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне.
былъ нагъ, и вы одѣли Меня; боленъ былъ, и вы посѣтили Меня; въ темницѣ былъ, и вы пришли ко Мнѣ.
"был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы ходили за Мной; в заточении был, и вы навещали Меня".
нагъ. и одесте Мя болехъ. и посетисте Мене. въ тьмьници бехъ. и придосте къ Мъне
на́гъ, и҆ ѡ҆дѣ́ѧсте мѧ̀: бо́ленъ, и҆ посѣти́сте менѐ: въ темни́цѣ бѣ́хъ, и҆ прїидо́сте ко мнѣ̀.
Наг, и оде́ясте Мя, бо́лен, и посети́сте Мене́, в темни́це бех, и приидо́сте ко Мне.