но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе.
«Только не во время праздника, — говорили они, — иначе народ может взбунтоваться».
«Но, — говорили они, — только не в праздник, чтобы избежать народных волнений».
Современный перевод РБО
«Но только не в праздник, — говорили они, — как бы не было смуты в народе».
«Но только не во время праздника, — говорили они, — чтобы не вызвать волнений в народе».
Они говорили: «Но только не в праздник, чтобы народ не начал возмущаться».
Но они сказали: «Не во время праздника, чтобы не началась смута среди народа».
Но они сказали: "Не во время праздника, чтобы не началась смута среди народа".
но говорили: не в праздник, чтобы не произошло возмущения в народе.
— Только не во время Пасхи, — говорили они, — иначе народ может взбунтоваться.
Они говорили: «Лишь бы не во время праздника, чтобы в народе не началась смута».
но говорили: "Не во время праздника, а то народ взбунтуется".
Но решили: «Только лучше не в праздник, а то как бы не поднялся народ».
Но только не во время праздника, — говорили они, — чтобы не произошло возмущения в народе.
но, говорили: только не въ праздникъ, чтобы не сдѣлалось возмущенія въ народѣ.
Но они говорили: «Только не в праздник, чтобы не случилось смуты в народе!»
глагола аху же. нъ не въ праздьникъ. да не мълъва будеть въ людьхъ.
глаго́лахꙋ же: но не въ пра́здникъ, да не молва̀ бꙋ́детъ въ лю́дехъ.
Глаго́лаху же: но не в пра́здник, да не молва́ бу́дет в лю́дех.