Евангелие от Матфея 5 глава » От Матфея 5:18 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 5 стих 18

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 5:18 / Мф 5:18

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM VIN
Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

Говорю вам истину: пока небо и земля не исчезнут, ни одна малейшая буква, ни одна черточка не исчезнет из Закона — все сбудется.

Современный перевод РБО RBO-2015

Говорю вам: пока не исчезли земля и небо, даже мельчайшая буква, даже черточка не исчезнет в Законе. Все это сбудется!

Заверяю вас,6 пока не исчезли земля и небо, ни одна, даже самая малая, буква7 и черточка8 ни одна из Закона не выпадет, пока не сбудется всё.

Правду вам говорю: до тех пор, пока существуют небо и земля, ни одна даже самая малая точка или запятая не исчезнет из закона, пока не исполнится всё.

Истинно говорю, что до тех пор, пока существуют небо и земля, ни одна даже самая малая буква не исчезнет из закона, пока не исполнится всё.

Ибо истинно говорю вам: пока не пройдут небо и земля, ни одна йота или ни одна черта не пройдет в Законе, пока всё не сбудется.

Говорю вам истину: пока небо и земля не исчезнут, ни одна малейшая буква, ни одна черточка не исчезнет из закона – все сбудется.

Говорю вам истину: пока небо и земля не исчезнут, ни одна иота и ни одна черта не пропадёт из Закона, но всё должно исполниться.

Да, именно! Говорю вам, что до тех пор, пока не исчезнут небеса и земля, даже йуд или черта не исчезнут из Пятикнижия, пока не произойдёт всё то, что должно произойти.

Говорю вам: пока не придет конец небу и земле – ни одна йота, ни один штришок не изымется из Закона. Сбудется все!

Так что уверяю вас: доколе не изменятся небо и земля, доколе не сбудется все, ни одна буква или знак4 не изменятся в законе и в писаниях пророков.

Ибо аминь {Истинно.} говорю вамъ: скорѣе прейдетъ небо и земля, нежели прейдетъ одна іота, или одна черта изъ закона, такъ чтобы не исполнилось все.

А҆ми́нь бо гл҃ю ва́мъ: до́ндеже пре́йдетъ не́бо и҆ землѧ̀, ї҆ѡ́та є҆ди́на, и҆лѝ є҆ди́на черта̀ не пре́йдетъ ѿ зако́на, до́ндеже всѧ҄ бѹ́дѹтъ.

Аминь бо глаголю вам: дондеже прейдет небо и земля, иота едина, или едина черта не прейдет от закона, дондеже вся будут.


Параллельные ссылки — От Матфея 5:18

1Пет 1:25; 2Пет 3:10-13; Евр 1:11; Евр 1:12; Ис 40:8; Ис 51:6; Ин 1:51; Ин 10:1; Ин 10:7; Ин 12:24; Ин 13:16; Ин 13:20; Ин 13:21; Ин 13:38; Ин 14:12; Ин 16:20; Ин 16:23; Ин 21:18; Ин 3:11; Ин 3:3; Ин 3:5; Ин 5:19; Ин 5:24; Ин 5:25; Ин 6:26; Ин 6:32; Ин 6:47; Ин 6:53; Ин 8:34; Ин 8:51; Ин 8:58; Лк 11:51; Лк 12:37; Лк 13:35; Лк 16:17; Лк 18:17; Лк 18:29; Лк 21:32; Лк 21:33; Лк 23:43; Лк 4:24; Мф 10:15; Мф 10:23; Мф 10:42; Мф 11:11; Мф 13:17; Мф 16:28; Мф 17:20; Мф 18:18; Мф 18:3; Мф 5:26; Мф 6:16; Мф 6:2; Мф 8:10; Мк 10:15; Мк 10:29; Мк 11:23; Мк 12:43; Мк 13:30; Мк 14:18; Мк 14:25; Мк 14:30; Мк 14:9; Мк 3:28; Мк 6:11; Мк 8:12; Мк 9:1; Мк 9:41; Мф 19:23; Мф 19:28; Мф 21:21; Мф 21:31; Мф 23:36; Мф 24:2; Мф 24:34; Мф 24:35; Мф 24:47; Мф 25:12; Мф 25:40; Мф 25:45; Мф 26:13; Мф 26:14; Пс 102:26; Пс 119:152; Пс 119:89; Пс 119:90; Откр 20:11.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.