Ещё слышали вы, что сказано древним: «не преступай клятвы, но исполняй пред Господом клятвы твои».
Вы слышали, что ещё в древности людям было сказано: «Не нарушайте своей клятвы и выполняйте всё, в чем вы поклялись Господу».[34]
Также вы слышали, что было сказано в древности предкам: «Не нарушай клятвы, исполняй всё, в чем поклялся Господу».
Современный перевод РБО
И еще вы знаете, что предкам вашим было сказано: «Не давай ложных клятв, но исполняй то, в чем поклялся перед Господом!»
Еще вы слышали, что было сказано вашим праотцам: „Не давай ложной клятвы, но исполняй перед Господом клятвы твои“.[18]
Ещё вы слышали, что сказано к древним: "Не нарушай клятву, но исполняй перед Господом твои клятвы".
«Вы также слышали, что было сказано нашим предкам: „Не нарушай своей клятвы, соблюдай клятву, данную Господу”.
Слышали вы также, что предкам нашим сказано было: "Не нарушай клятвы своей, соблюдай клятву, данную Господу".
Еще слышали вы, что было сказано древним : «Не приноси ложной клятвы, но исполняй пред Господом клятвы твои».
— Вы слышали, что еще в древности людям было сказано: "Не нарушайте своей клятвы и выполняйте все, в чем вы поклялись Господу".
Опять же, вы знаете, что праотцам было сказано: Не нарушай клятвы и то, в чём поклялся Господу, исполни.
И ещё, вы слышали, что было сказано нашим отцам: 'Не нарушай свою клятву', и 'Исполняй свои обеты, данные Господу'.
И еще сказано было праотцам: “Не нарушай клятвы. Поклялся Господу — не отступайся.” Это вы знаете.
Вы знаете также, что нашим предкам было сказано: не отказывайся от обета, но исполняй пред Господом обеты свои. (Чис 30:3; Втор 23:21)
Также, вы слышали, что сказано древнимъ: не нарушай клятвы, но исполняй, въ чемъ клялся предъ Господомъ. (Исх. 20:7. Левит. 19:12.)
Еще вы слышали, что древним было сказано: "не приноси ложной клятвы, но исполняй пред Господом клятвы твои".
[Заⷱ҇ 14] Па́ки слы́шасте, ꙗ҆́кѡ рече́но бы́сть дрє́внимъ: не во лжꙋ̀ клене́шисѧ, возда́си же гдⷭ҇еви клѧ̑твы твоѧ̑.
Па́ки слы́шасте, я́ко рече́но бысть дре́вним: не во лжу клене́шися, возда́си же Го́сподеви кля́твы твоя́.