Библия Лк От Луки 16:27 › сравнение

От Луки 16:27

Сравнение:
От Луки 16:27


Тогда сказал он: «так прошу тебя, отче, пошли его в дом отца моего,

Богач сказал: «Тогда прошу тебя, отец, пошли Лазаря в дом моего отца.

Богач сказал: «Прошу тебя, отец, отправь его тогда в дом моего отца.

Современный перевод РБО

Богач сказал: «Прошу тебя, отец, пошли его в дом моего отца.

И богач сказал: „Тогда прошу тебя, отец, пошли его в дом отца моего,

Тогда богач сказал: "Прошу тебя, отец, пошли Лазаря в дом моего отца,

И сказал богач: „Тогда прошу тебя, отец, пошли Лазаря в дом моего отца.

И сказал богач: "Тогда прошу тебя, отец, пошли Лазаря в дом отца моего,

И он сказал: «тогда прошу тебя, отец, послать его в дом отца моего,

Богач сказал: "Тогда прошу тебя, отец, пошли Лазаря в дом моего отца.

Тот сказал: «Тогда, отец, сделай милость, пошли Лазаря к моей семье.

Он ответил: 'Тогда, отец, умоляю тебя, пошли его в дом моего отца,

И сказал богач: тогда я прошу тебя, отче: пошли его в дом отца моего,

Тогда сказалъ онъ: и такъ прошу тебя, отецъ мой, пошли его въ домъ отца моего;

"И сказал богач: "Тогда я прошу тебя, отец, пошли его в мой отеческий дом,"

Тогда богач говорит: „Пусть так, но прошу тебя, отец Авраам, пошли его в дом моего отца.

рече же. молю тя убо отче. да и посълеши въ домъ отца моего.

Рече́ же: молю́ тѧ ᲂу҆̀бо, ѻ҆́тче, да по́слеши є҆го̀ въ до́мъ ѻ҆тца̀ моегѡ̀:

Рече́ же: молю́ тя у́бо, о́тче, да по́слеши его́ в дом отца́ моего́.

Параллельные ссылки — От Луки 16:27

Синодальный перевод:
Иов 21:21; Иов 42:10; Пс 17:14; Пс 37:10; Пс 49:13; Пс 52:5; Еккл 2:18.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.