Библия Ин От Иоанна 1:46 › сравнение

От Иоанна 1:46

Сравнение:
От Иоанна 1:46


Но Нафанаил сказал ему: из Назарета может ли быть что доброе? Филипп говорит ему: пойди и посмотри.

Нафанаил ответил: — Разве из Назарета может быть что-нибудь доброе? — Пойди и посмотри, — сказал Филипп.

Нафанаил ему сказал: — Что хорошего может быть из Назарета? Отвечает ему Филипп: — Ступай, посмотри сам.

Современный перевод РБО

«Из Назарета? Разве из Назарета может быть что хорошее?» — возразил Нетанэл. «Пойдем, и сам увидишь», — говорит ему Филипп.

«Из Назарета может ли быть что хорошее?» — возразил Нафанаил. «Иди и посмотри», — ответил Филипп.

Но Нафанаил спросил у него: «Разве может быть что-нибудь хорошее из Назарета?» Филипп ответил ему: «Пойди и посмотри».

Нафанаил сказал ему: «Разве может что-нибудь хорошее быть из Назарета?» Филипп ответил: «Пойдём, и тогда ты сам увидишь!»

Нафанаил сказал ему: "Разве может что-нибудь хорошее прийти из Назарета?" Филипп ответил: "Пойдём, и увидишь".

И сказал ему Нафанаил: из Назарета может ли быть что доброе? Говорит ему Филипп: иди и посмотри.

Нафанаил ответил: — Разве из Назарета может быть что-нибудь доброе? — Пойди и посмотри, — сказал Филипп.

Натанаэл усомнился: — Что хорошего ждать из Назарета! Филипп ответил: — Иди и посмотри!

Нафанаил ответил ему: "Назарет? Может ли что-либо доброе прийти оттуда?" "Пойдем и увидишь", — сказал ему Филипп.

Натанаэль сказал: «Разве из Назарета может исходить чтонибудь путное?». Филиппговорит ему: «Иди посмотри сам».

А Нафанаил спросил его: что хорошего может быть из Назарета? Филипп же ответил ему: пойди и посмотри.

Но Наѳанаилъ сказалъ ему: изъ Назарета можетъ ли быть что доброе? Филиппъ говоритъ ему: поди и посмотри.

и глагола ему Нафанаилъ. отъ Назарефа можеть ли. чьто добро быти. глагола ему Филипъ. приди и виждь.

И҆ глаго́ла є҆мꙋ̀ наѳана́илъ: ѿ назаре́та мо́жетъ ли что̀ добро̀ бы́ти; Глаго́ла є҆мꙋ̀ фїлі́ппъ: прїидѝ и҆ ви́ждь.

И глаго́ла ему́ Нафана́ил: от Назаре́та мо́жет ли что добро́ бы́ти? Глаго́ла ему́ Фили́пп: прииди́ и виждь.

Параллельные ссылки — От Иоанна 1:46

Синодальный перевод:
Мф 2:23; Мф 13:55; Мф 21:11; Мф 26:69; Мк 10:47; Лк 1:26; Лк 2:4; Лк 4:28-29; Лк 7:22; Лк 12:57; Ин 1:39; Ин 2:24; Ин 4:29; Ин 7:17; Ин 7:28; Ин 7:41-42; Ин 7:52; Ин 18:5; Ин 19:19; 1Фес 5:21.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.