Евангелие от Иоанна 1 глава » От Иоанна 1:7 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 1 стих 7

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 1:7 / Ин 1:7

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM VIN
Он пришёл для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали через него.

Он пришел как свидетель, свидетельствовать о Свете, чтобы благодаря ему все поверили в Этот Свет.

Современный перевод РБО RBO-2015

Он пришел для свидетельства — для того, чтобы стать свидетелем света и чтобы поверили все через него.

и пришел как свидетель о Свете свидетельствовать, чтобы каждый, кто услышал его, мог уверовать в Свет.

Он явился, чтобы свидетельствовать людям о Свете, чтобы все поверили через Него.

Он явился, чтобы поведать людям о Свете, дабы все уверовали через Него.

Он пришел для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, чтобы все уверовали чрез него.

Он пришел как свидетель, свидетельствовать о свете, чтобы благодаря ему все поверили в этот свет.

Он пришёл поведать людям о Свете, чтобы все по его свидетельству поверили.

Он пришёл, чтобы свидетельствовать о Свете, чтобы через Него, всякий человек мог довериться Богу и быть верным Ему.

Он пришел свидетелем – нести свидетельство о Свете, чтобы через него все поверили.

чтобы он свидетельствовал о Свете и чтобы все поверили свидетельству его.

Сей пришелъ для свидѣтельства, чтобы засвидѣтельствовать о свѣтѣ, дабы всѣ увѣровали чрезъ него.

се́й прїи́де во свидѣ́телство, да свидѣ́телствѹетъ ѡ҆ свѣ́тѣ, да всѝ вѣ́рѹ и҆́мѹтъ є҆мѹ̀ {да всѝ ѹ҆вѣ́рѹютъ чрез̾ него̀}.

сей прииде во свидетелство, да свидетелствует о свете, да вси веру имут ему.


Параллельные ссылки — От Иоанна 1:7

1Тим 2:4; 2Пет 3:9; Ин 1:19,26,27,32-34,36; Ин 3:26-36; Ин 5:33-35; Деян 19:4; Еф 3:9; Ин 1:9; Ин 3:26; Тит 2:11.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.