Библия Ин От Иоанна 4:13 › сравнение

От Иоанна 4:13

Сравнение:
От Иоанна 4:13


Иисус сказал ей в ответ: всякий, пьющий воду сию, возжаждет опять,

Иисус ответил: — Кто пьет эту воду, тот опять захочет пить.

Иисус сказал ей в ответ: — Всякий, кто попьет этой воды, снова испытает жажду.

Современный перевод РБО

Иисус ответил: «Тот, кто пьет эту воду, снова захочет пить.

Иисус сказал на это: «Кто эту пьет воду, тот снова захочет пить.

Иисус ответил ей: «Каждый, кто пьёт эту воду, снова захочет пить.

Иисус ответил ей на это: «Всякого, кто попьёт этой воды, вскоре снова будет мучить жажда,

Иисус ответил ей на это: "Всякого, кто попьёт этой воды, вскоре снова будет мучить жажда,

Ответил Иисус и сказал ей: всякий, пьющий от воды этой, будет жаждать снова;

Иисус ответил: — Кто пьет эту воду, тот опять захочет пить.

Иисус ответил: — К пьющему эту воду снова вернется жажда.

Иисус ответил: "Любой человек, который будет пить эту воду, снова захочет пить,

Иисус отвечает ей: «Кто пьет эту воду, снова захочет пить.

В ответ Иисус сказал ей: каждый, кто пьет эту воду, захочет пить вновь,

Іисусъ сказалъ ей въ отвѣтъ: всякой пьющій воду сію возжаждетъ опять:

отъвеща Иисусъ и рече еи. вьсякъ пияи отъ воды сея. въжяждеться пакы.

Ѿвѣща̀ і҆и҃съ и҆ речѐ є҆́й: всѧ́къ пїѧ́й ѿ воды̀ сеѧ̀ вжа́ждетсѧ па́ки:

Отвеща́ Иису́с и рече́ ей: всяк пия́й от воды́ сея́, вжа́ждется па́ки.

Параллельные ссылки — От Иоанна 4:13

Синодальный перевод:
Лк 16:24; Ин 6:27; Ин 6:35; Ин 6:49; Ис 65:13-14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.