Евангелие от Иоанна 4 глава » От Иоанна 4:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 4 стих 3

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 4:3 / Ин 4:3

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

то оставил Иудею и пошел опять в Галилею.

Когда Иисус узнал, что о Нем говорят, Он покинул Иудею и направился обратно в Галилею.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Когда Иисус об этом узнал, Он покинул Иудею и пошел назад в Галилею.

Иисус покинул Иудею и вновь отправился в Галилею.

и поэтому Он покинул Иудею и отправился обратно в Галилею.

и Он покинул Иудею, и отправился обратно в Галилею.

Тогда Он оставил Иудею и отправился обратно в Галилею.

оставил Он Иудею и ушел снова в Галилею.

Когда Иисус узнал, что о Нем говорят, Он покинул Иудею и направился обратно в Галилею.

Он из Иудеи пошёл назад в Галилею.

он покинул Иудею и направился обратно в Галилею.

Он ушел из Иудеи опять в Галилею.

Он покинул Иудею и вновь отправился в Галилею.

Его:) тогда Онъ Іудею оставилъ, и пошелъ опять въ Галилею.

ѡ҆ста́ви ї҆ѹде́ю, и҆ и҆́де па́ки въ галїле́ю.

остави иудею и иде паки в галилею.

Параллельные ссылки — От Иоанна 4:3

Ин 1:43; Ин 10:40; Ин 11:54; Ин 3:32; Мк 3:7; Мф 10:23.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.