Библия Ин От Иоанна 4:44 › сравнение

От Иоанна 4:44

Сравнение:
От Иоанна 4:44


ибо Сам Иисус свидетельствовал, что пророк не имеет чести в своём отечестве.

Он и Сам говорил, что пророк не имеет чести у себя на родине.

ведь было свидетельство Самого Иисуса: в родном краю пророк лишен почета.

Современный перевод РБО

Ведь Он сам говорил, что у себя на родине пророк не в почете.

(Он ведь Сам говорил ученикам Своим, что не признают пророка в отечестве его).

Иисус Сам свидетельствовал, что пророк не почитается в своём отечестве.

Ещё ранее Иисус Сам сказал, что пророка не чтут в Его отечестве.

Ибо ещё ранее Иисус Сам сказал, что пророка не чтут в своём отечестве.

Ибо Сам Иисус засвидетельствовал, что пророк в своем отечестве чести не имеет.

Он и сам говорил, что пророк не имеет чести в своей стране.

(Сам Иисус говорил, что пророка не ценят на родине!)

Иисус сам говорил: "Пророка не почитают в его собственной стране".

И хотя Иисус Сам когда-то говорил, что пророк в отечестве своем славы не имеет,

Ибо Самъ Іисусъ свидѣтельствовалъ, что пророкъ не имѣетъ чести въ своемъ отечествѣ.

Он как-то раз сказал, что в своем отечестве пророка не ценят.

са́мъ бо і҆и҃съ свидѣ́тельствова, ꙗ҆́кѡ прⷪ҇ро́къ во свое́мъ ѻ҆те́чествїи че́сти не и҆́мать.

Сам бо Иису́с свиде́тельствова, я́ко проро́к во свое́м оте́чествии че́сти не и́мать.

Параллельные ссылки — От Иоанна 4:44

Синодальный перевод:
Мф 13:57; Мк 6:4; Лк 4:24; Евр 12:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.