Евангелие от Иоанна 5 глава » От Иоанна 5:45 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 5 стих 45

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 5:45 / Ин 5:45

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Не думайте, что Я буду обвинять вас пред Отцом: есть на вас обвинитель Моисей, на которого вы уповаете.

Не думайте, однако, что Я буду обвинять вас перед Отцом. Ваш обвинитель — Моисей, на которого вы возлагаете ваши надежды.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Не думайте, что Я буду обвинять вас перед Отцом. Ваш обвинитель — Моисей, на которого вы надеетесь!

Не думайте, будто Я стану обвинять вас перед Отцом. Вы возложили свои надежды на Моисея, он вам и судья.15

Не думайте, что Я стану осуждать вас перед Отцом. Моисей, на которого вы надеетесь, осудит вас.

Не думайте, что Я стану осуждать вас перед Отцом. Моисей, тот, на кого рассчитываете вы, что он вас спасёт, осудит вас.

Не думайте, что это Я обвиню вас перед Отцом! Есть у вас обвинитель: это Моисей, на которого вы так надеялись.

Не думайте, что Я буду обвинять вас пред Отцом: есть обвинитель на вас — Моисей, на которого вы возложили упование.

Не думайте, однако, что Я буду обвинять вас перед Отцом. Ваш обвинитель — Моисей, на которого вы возлагаете ваши надежды.

Не думайте, что Я вас буду обвинять перед Отцом. Есть у вас обвинитель — Моисей, на которого вы уповаете.

Но не думайте, что я буду осуждать вас перед Отцом. Знаете кто будет осуждать вас? Моисей, тот самый, на которого вы надеетесь!

Не думайте, что Я буду обвинять вас перед Отцом. Ваш обвинитель — Моисей, на которого у вас вся надежда.

Не думайте, что Я стану обвинять вас пред Отцом Моим: есть уже обвинитель — Моисей, на (писания) которого вы возлагаете надежды.

Не думайте, что Я буду обвинять васъ предъ Отцемъ: есть на васъ обвинитель, Моисей, на котораго вы уповаете.

Не мни́те, ѩ҆́кѡ а҆́зъ на вы̀ рекѹ̀ ко ѻ҆ц҃ѹ̀: є҆́сть, и҆́же на вы̀ глаго́летъ, мѡѷсе́й, на́ньже вы̀ ѹ҆пова́ете.

Не мните, яко аз на вы реку ко Отцу: есть, иже на вы глаголет, моисей, наньже вы уповаете.

Параллельные ссылки — От Иоанна 5:45

2Кор 3:7-11; Гал 3:10; Ин 7:19; Ин 8:5; Ин 8:6; Ин 8:9; Ин 9:28; Ин 9:29; Мф 19:7; Мф 19:8; Рим 10:5-10; Рим 2:12; Рим 2:17; Рим 3:19; Рим 3:20; Рим 7:9-14.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.