Библия Ин От Иоанна 5:6 › сравнение

От Иоанна 5:6

Сравнение:
От Иоанна 5:6


Иисус, увидев его лежащего и узнав, что он лежит уже долгое время, говорит ему: хочешь ли быть здоров?

Когда Иисус увидел его лежащим там и узнал, что тот уже давно в таком состоянии, Он спросил его: — Ты хочешь выздороветь?

и Иисус его увидел. Он знал, что этот лежачий больной находится там уже долго. И вот Он его спрашивает: — Хочешь выздороветь?

Современный перевод РБО

Иисус, увидев, что он лежит, и зная, что он так долго болеет, спросил у него: «Хочешь выздороветь?»

Иисус увидел его среди лежащих и, узнав, как давно тот болеет, спросил у него: «Хочешь ли выздороветь?»

Когда Иисус увидел его лежащего и узнал, что он лежит уже долгое время, спросил у него: «Хочешь быть здоровым?»

Когда Иисус увидел его лежащим там и узнал, что он болен столь долгое время, то спросил: «Хочешь ли ты быть здоровым?»

Когда Иисус увидел его лежащим там и узнал, что он болен столь долгое время, Он спросил: "Хочешь ли быть здоров?"

Иисус, увидев его лежащим и узнав, что он уже много времени болен, говорит ему: хочешь ли стать здоровым?

Когда Иисус увидел его лежащим там и узнал, что он уже давно в таком состоянии, Он спросил его: — Ты хочешь выздороветь?

Увидев его и поняв, что он давно уже болен, Иисус спросил: — Ты хочешь выздороветь?

Увидев этого человека и зная, что он давно находится там, Иисус сказал ему: "Ты хочешь исцелиться?"

Он лежал, когда Иисус увидел его. Иисус понял, что болезнь давняя, и говорит: «Хочешь выздороветь?».

Увидев его, лежащего, и узнав, сколь долгое время он болен, Иисус спрашивает у него; хочешь быть здоровым?

Іисусъ, увидѣвъ его лежащаго, и узнавъ, что онъ лежитъ уже долгое время, говоритъ ему: хочешь ли быть здоровъ? Больной отвѣчалъ Ему: хочу, Господи!

сего видевъ Исусъ. и разумевъ яко мънога лета уже имяаше. глагола ему хощеши ли целъ быти.

Сего̀ ви́дѣвъ і҆и҃съ лежа́ща и҆ разꙋмѣ́въ, ꙗ҆́кѡ мнѡ́га лѣ̑та ᲂу҆жѐ и҆мѧ́ше (въ недꙋ́зѣ), гл҃а є҆мꙋ̀: хо́щеши ли цѣ́лъ бы́ти;

Сего́ ви́дев Иису́с лежа́ща и разуме́в, я́ко мно́га ле́та уже́ имя́ше в неду́зе, глаго́ла ему́: хо́щеши ли цел бы́ти?

Параллельные ссылки — От Иоанна 5:6

Синодальный перевод:
Мк 5:25; Мк 9:21; Лк 5:18; Лк 8:43; Лк 13:11; Лк 18:41; Ин 21:17; Деян 3:4; Евр 4:13; Евр 4:15; Пс 142:3; Ис 65:1; Иер 13:27.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.